Sie suchten nach: répondirent (Französisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Esperanto

Info

French

répondirent

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Esperanto

Info

Französisch

ils répondirent: il mérite la mort.

Esperanto

kion vi opinias? ili respondis kaj diris:li estas kondamninda al morto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils répondirent: le seigneur en a besoin.

Esperanto

kaj ili diris:la sinjoro gxin bezonas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils répondirent difficilement à la question de leur professeur.

Esperanto

ili pene respondis la demandon de sia instruisto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les fils de heth répondirent à abraham, en lui disant:

Esperanto

kaj la filoj de hxet respondis al abraham, dirante al li:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors ils répondirent qu`ils ne savaient d`où il venait.

Esperanto

kaj ili respondis, ke ili ne scias, de kie gxi estis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors ils répondirent: appelons la jeune fille et consultons-la.

Esperanto

kaj ili diris: ni vokos la junulinon, kaj ni demandos, kion sxi diros.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils répondirent comme jésus l`avait dit. et on les laissa aller.

Esperanto

sed ili respondis al ili, kiel jesuo diris; kaj ili lasis ilin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

Esperanto

respondis la oficistoj:ankoraux neniam tiel parolis homo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils lui répondirent: non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

Esperanto

kaj ili diris al li: ne, mia sinjoro! viaj sklavoj venis, por acxeti mangxajxon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.

Esperanto

tiam petro kaj la apostoloj responde diris:oni devas obei dion prefere ol homojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.

Esperanto

kaj li demandis ilin:kiom da panoj vi havas? kaj ili diris:sep.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

paul et silas répondirent: crois au seigneur jésus, et tu seras sauvé, toi et ta famille.

Esperanto

kaj ili diris:kredu al la sinjoro jesuo, kaj vi estos savita, vi kaj via familio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les fils de gad et les fils de ruben répondirent: nous ferons ce que l`Éternel a dit à tes serviteurs.

Esperanto

kaj la filoj de gad kaj la filoj de ruben respondis, dirante:kion la eternulo diris al viaj servantoj, tion ni faros.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ses disciples lui répondirent: comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?

Esperanto

kaj liaj discxiploj respondis al li:de kie oni povos satigi cxi tiujn homojn per panoj cxi tie en dezerto?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais ils se turent, et ne lui répondirent pas un mot; car le roi avait donné cet ordre: vous ne lui répondrez pas.

Esperanto

kaj ili silentis kaj nenion respondis al li; cxar estis ordono de la regxo:ne respondu al li.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Esperanto

ili diris al li:cxar neniu nin dungis. li diris al ili:vi ankaux iru en la vinberejon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les fils de ruben, les fils de gad et la demi-tribu de manassé, répondirent ainsi aux chefs des milliers d`israël:

Esperanto

kaj respondis la rubenidoj kaj la gadidoj kaj la duontribo de manase, kaj diris al la milestroj de izrael:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et jésus leur dit: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Esperanto

kaj responde ili diris al jesuo:ni ne scias. kaj jesuo diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils répondirent: ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.

Esperanto

kaj ili diris: via sklavo nia patro fartas bone; li vivas ankoraux. kaj ili klinigxis kaj jxetis sin antaux li sur la teron.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pharaon leur dit: quelle est votre occupation? ils répondirent à pharaon: tes serviteurs sont bergers, comme l`étaient nos pères.

Esperanto

kaj faraono diris al liaj fratoj: kio estas via okupo? kaj ili diris al faraono: viaj sklavoj estas brutedukistoj, kiel ni, tiel ankaux niaj patroj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,962,155 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK