Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
वह मेरा साथी था.
he was my partner.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
वह मेरे साथी नहीं है.
he ain't my partner.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
वह हमेशा मेरे साथ है
she always with me
Последнее обновление: 2019-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
वह मेरी माता के साथ है.
he's at my mothers.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
एक दिन वह मेरे साथ आता है
one day he come with me
Последнее обновление: 2020-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
जनता मेरे साथ है.
people are with me.
Последнее обновление: 2018-11-09
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
वह मेरे साथ थे।
she belonged with me.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
वह मेरे साथ नहीं था
वह मेरे साथ नहीं था
Последнее обновление: 2024-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
भगवान हमेशा मेरे साथ है
god is always with me
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:
Источник:
आपका आशीर्वाद हमेशा मेरे साथ है
your blessing is always with me.
Последнее обновление: 2019-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
कारण वह मेरे साथ बात न करती ।
she never talked to me .
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
वह मेरे साथ आज मूवी देखने गई थी
she went to see the movie.
Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
मैं अकेले नहीं भगवान हमेशा मेरे साथ है
i'm not alone god is always with me inamul:-
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
केवल लूका मेरे साथ है: मरकुस को लेकर चला आ; क्योंकि सेवा के लिये वह मेरे बहुत काम का है।
only luke is with me. take mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: