Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kya kr rahi hai
kya kr rahi ho
Последнее обновление: 2022-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neetu khel rahi hai
mohan is eating food.
Последнее обновление: 2021-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anti ji kya kar rahi hai
what is the problem
Последнее обновление: 2019-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya kr rahi hi
kis chij me
Последнее обновление: 2021-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tumhari mummy kya kr rahi hai
what are you tumhari mummy
Последнее обновление: 2018-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aap kya kr rahi ho
kya kr rahi ho
Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mata pooja kr rahi hai
mata pooja kr rahi hai
Последнее обновление: 2021-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meri jaan study kr rahi hai
meri jaan study kr rahi hai
Последнее обновление: 2020-11-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tumhare pita ji kya karte hai
what do you do to tamhare pita ji
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 65
Качество:
Источник:
kya meri baat anand ji se ho rahi hai
kya meri baat anand ji se ho rahi hai
Последнее обновление: 2023-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya kr re ho ji
what are you doing
Последнее обновление: 2018-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
call receive karne ke baad call cut kr rahi hai
call cut krna
Последнее обновление: 2023-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muj sy kio galti hoi hai jes lia bt nae kr rahi hai
muj sy kio galti hoi hai jes lia bt nae kr rahi hait
Последнее обновление: 2019-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aaj meri mummy call pr baat kr rahi hai dekho kitne aaram se
aaj meri mummy call pr baat kr rahi hai dekho kitne aaram se
Последнее обновление: 2023-08-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник: