Вы искали: fakulteti (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

fakulteti

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

popunjavaju li kosovski privatni fakulteti prazninu u obrazovanju?

Английский

are kosovo's private colleges filling the education gap?

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

prospekti će se dijeliti s dnevnim novinama i ostavljati na mjestima kao što su fakulteti i uredi rada.

Английский

the brochures will be inserted in newspapers and left at places such as universities and employment bureaus.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"inozemni fakulteti proučavaju slučaj makedonije – ali među tužnim lekcijama međunarodne izgradnje države."

Английский

"foreign universities study the macedonian case -- but among the sad lessons of international state building."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

drugi je pristup zahtijevati da fakulteti izvješćuju o zapošljavanju kako bi se mogla prikupiti rodna statistika o kandidatima za posao, osobama u užem izboru i osobama koje su zaposlene.

Английский

the second approach is to demand that faculties report on recruitment so that gendered statistics can be compiled on job applicants, short-listed people and people hired.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

prosječna godišnja školarina iznosi 500 eura, ali neki fakulteti -- kao što su arhitektonski i umjetnički -- naplaćuju studentima 1.000 eura.

Английский

the average annual tuition fee is 500 euros but some faculties -- such as the architecture or art school -- charge students 1,000 euros.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

izvorni kôd nekog programa tako postaje tržišna tajna korporacije čiji programeri pišu program , a jedini koji mogu dobiti segmente programskog kôda na korištenje su određeni fakulteti koji s korporacijom potpisuju posebne ugovore .

Английский

the source code of a program thus becomes trade secret of the corporation whose programmers are writing it , and the only ones who can get the segments of the program code for use are certain faculties which signed a special contract with the corporation .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

projektiran je za uporabu u srednjim i velikim okolinama , kao što su hoteli , sveučilišta , fakulteti , škole , zračne luke , digitalni gradovi i drugo .

Английский

it was designed for middle and big-sized environments such as hotels , universities , schools , airports , digital cities…

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

postoje formalne postavke , škole , fakulteti , bolnice , u kojima inovacije mogu zauzeti mjesto i neformalne postavke , zajednice , obitelji , društvene mreže .

Английский

there are formal settings -- schools , colleges , hospitals -- in which innovation can take place , and informal settings -- communities , families , social networks .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u suradnji s njemačkom agencijom za tehničku suradnju (gtz) i otvorenim regionalnim fondom za pravne reforme jugoistočne europe, fakulteti su razvili prvi regionalni program postdiplomskog studija o poslovnom pravu eu.

Английский

in co-operation with the german agency for technical co-operation (gtz) and the open regional fund for south east europe - legal reform, the schools have developed the first regional master's programme on eu business law.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

3.4 stoga je nužno ojačati operativne instrumente namijenjene potpori modela otvorenih inovacija10 koji se temelji na primjeni koncepta četverostruke spirale putem kojega javne ustanove, poduzeća, fakulteti i osobe (građani) zajedno surađuju u procesima koji karakteriziraju inovacije (zajedničko stvaranje, istraživanje, testiranje i primjena) s ciljem razvijanja novih proizvoda i usluga koji se temelje na stvarnim potrebama krajnjih korisnika.

Английский

3.4 efforts must therefore be made to strengthen the operational tools that support "open innovation"10, a model based on implementation of the "quadruple helix" concept, through which public institutions, businesses, universities, and individuals (citizens) work together in processes typical of innovation (co-creation, exploration, experimentation and application) in order to develop new products and services focused on the real needs of end users.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,371,716 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK