Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sine èovjeèji! pokai jeruzalemu sve gadosti njegove!
son of man, cause jerusalem to know her abominations,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i kad se u nju vrate, istrijebit æe iz nje sve grozote i gadosti.
and they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i reèe mi: "uði i pogledaj strahovite gadosti to se ovdje èine!"
and he said unto me, go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zbog tvojih gadosti uèinit æu s tobom to jo ne uèinih nikada nit æu ikad uèiniti:
and i will do in thee that which i have not done, and whereunto i will not do any more the like, because of all thine abominations.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
uzoholie se i gadosti pred oèima mojim èinjahu, i zato ih zatrijeh, kao to vidje!
and they were haughty, and committed abomination before me: therefore i took them away as i saw good.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
snosi, dakle, svoju sramotu i svoje gadosti - rijeè je jahve gospoda!'
thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the lord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bezumnik reèe u srcu: "nema boga!" pokvareni rade gadosti; nitko da èini dobro.
god looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek god.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na svoj se maè oslanjate, èinite gadosti, oskvrnjujete enu blinjega - i jo da posjedujete ovu zemlju?'
ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ubogu i bijednu nanosi nasilje, otima, ne vraæa to je u zalog primio, oèi podie kumirima èineæi gadosti;
hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a sestra ti samarija ne poèini ni polovicu grijeha tvojih, i tako ti poèini vie gadosti nego one obje zajedno, opravdavi sestre svoje svojim gadostima.
neither hath samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i jo mi reèe jahve: "sine èovjeèji, hoæe li suditi oholi i oholibi, pokazati im njihove gadosti?
the lord said moreover unto me; son of man, wilt thou judge aholah and aholibah? yea, declare unto them their abominations;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a ti ne samo da si njihovim putem hodila i èinila njihove gadosti - to bi tebi bilo premalo - veæ bijae od njih pokvarenija na svojim putovima.
yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i moje te oèi neæe poaliti, neæu ti se smilovati, nego æu ti platiti prema putovima tvojim i tvoje æe gadosti u tebi ostati! i spoznat æete da sam ja jahve koji bije.
and mine eye shall not spare, neither will i have pity: i will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that i am the lord that smiteth.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ali se oni odvrgoe od mene i ne htjedoe me posluati: nijedan ne odbaci gadosti koje mu oèi zanijee i ne okani se kumira egipatskih. tad odluèih izliti gnjev svoj na njih i iskaliti srdbu na njima u zemlji egipatskoj.
but they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of egypt: then i said, i will pour out my fury upon them to accomplish my anger against them in the midst of the land of egypt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane èiniti nepravdu i sve gadosti koje radi bezbonik - hoæe li ivjeti? sva pravedna djela koja bijae èinio zaboravit æe se, a zbog svoje nevjere kojom se iznevjerio i zbog grijeha to ih poèini, umrijet æe.
but when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? all his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: