Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
akcija koju treba izvesti:
action to perform:
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
"njih treba izvesti pred sud".
"they need to be brought before a court."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ključ kojeg treba izvesti:
key to be exported:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nije moguće izvesti popis izvođenja
could not export playlist
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
izvesti ću samo kratku verziju toga .
i 'm going to do just a short version of it .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
nemožete izvesti ključeve s ovim algoritmom
you may not export keys with this cipher
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
lokalni potpis (ne može se izvesti)
local signature (cannot be exported)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nisam mogao izvesti tip datoteke% 1
could not export file.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
potom ih možemo i projektirati i izvesti .
then we can project and perform them .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
moguće je izvesti nekoliko zaključaka o posljedicama.
several implications can be drawn.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ako je klinički indicirano, može se izvesti flebotomija.
if clinically indicated, phlebotomy may be performed.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
to će se izvesti u skladu sa smjernicama komisije.
this will be carried out according to the commission’s guidelines.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"obrazovanje je ono što će izvesti ovu zajednicu iz tame.
"it is education that will take this community out of the dark.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moglo bi se to i tako izvesti , ali postoji brži put .
that would be one way of doing it , but there ’ s a quicker way .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
ali samo veoma brzo -- da vidimo mogu li ovo izvesti brzo .
but just very quickly -- we 'll just see if i can do this quick .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
moguće je izvesti čitav site koristeći samo modul core. content .
you can build a whole site using only the core . content module .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
pripremu treba izvesti u aseptičkim uvjetima na posebno predviđenom mjestu.
the preparation should be performed in a designated area under aseptic conditions.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a ako stvari budu išle stvarno dobro , možda ćemo izvesti tri parabole .
and if it went really well , we might do three parabolas .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
stoga se opće smjernice za docjepljivanje mogu izvesti iz iskustva s monovalentnim cjepivima.
general guidelines for booster vaccination can therefore be drawn from experience with the monovalent vaccines.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
htio sam prvi puta izvesti novu pjesmu na kojoj radim posljednjih pet ili šest mjeseci .
i want to debut a new song that i 've been working on in the last five or six months .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество: