Вы искали: o oznakama naziva (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

o oznakama naziva

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

putem zakonodavnih mjera o oznakama energetske učinkovitosti i ekološkog dizajna potrošači mogu donijeti informirane odluke o potrošnji energije.

Английский

through energy labelling and ecodesign legislation, consumers can make informed energy consumption choices.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u pogledu dijela o oznakama zemljopisnog podrijetla provedeno je samo usklađivanje postupaka registracije s postupcima koji se primjenjuju na druge prehrambene proizvode, no u režimu oznaka zemljopisnog podrijetla zadržane su specifičnosti koje se odnose na jaka alkoholna pića.

Английский

as regards the section on geographical indications, it only brings the registration procedures more in line with the ones applicable to other foodstuffs but does not affect the specificity of the geographical indications regime for spirit drinks.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u 2015. nekoliko je sanitarnih i fitosanitarnih prepreka ukinuto, a prilike za izvoz povećale su se i zbog sporazumâ o oznakama zemljopisnog podrijetla za kvalitetne proizvode iz eu-a među ostalim i s marokom.

Английский

several sanitary and phyto-sanitary barriers were lifted in 2015 and export opportunities also increased because of agreements on geographical indications for eu quality products with among others morocco.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

4.6 isto tako, egso žali što u dijelu o oznakama i označivanju nisu utvrđena prioritetna područja za budući rad, a nisu predviđeni ni vremenski rokovi za buduću reviziju zahtjeva za oznake i označivanje niti mjesto za unošenje rezultata koji će se postići tijekom pregovora u određenim sektorima.

Английский

4.6 the eesc likewise regrets that in the section on marking and labelling, no priority areas are identified for future work and there are no placeholders either for the timeline of the future review of marking and labelling requirements or for including the outcomes resulting from negotiations in particular sectors.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

prema tome, potrebno je s odlukom uskladiti određene definicije, opće obveze gospodarskih subjekata, pretpostavku sukladnosti, eu izjavu o sukladnosti, pravila o oznakama ce, zahtjeve za tijela za ocjenjivanje sukladnosti i postupke prijavljivanja, postupke ocjenjivanja sukladnosti i odredbe o postupcima za postupanje s proizvodima koji predstavljaju opasnost.

Английский

therefore, certain definitions, the general obligations of economic operators, the presumption of conformity, eu declaration of conformity, rules on ce marking, requirements for conformity assessment bodies and notification procedures, the conformity assessment procedures and the provisions concerning procedures to deal with products presenting a risk should be aligned to that decision.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,604,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK