Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mamu ti jebem
i fucked your mother
Последнее обновление: 2022-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da ti vidim guzicu
laat me gutschein zien
Последнее обновление: 2021-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
im : da , je , točno .
im : yeah , it is , exactly .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nadam se da ti dobro u americi
i hope you are well
Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tako sam zauzet da ti ne mogu pomoći.
i am so busy that i can't help you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nadam se da ti se swida vrijeme moja
i hope you are well
Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i rekao sam im da ću im izraditi ruku .
and i told them i 'd build them an arm .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i ona se borila , znam da ti se opirala .
and she fought , and i know she fought you .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„ Živi svaki dan kao da ti je posljednji . “
" live each day as if it is your last , " said mahatma gandhi .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
govoriš kao da ti potičeš iz normalne obitelji . ˝
and you 're talking as if you come from a normal family . "
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nadam se da ti si dobro i da si srecan u americi
i hope you're all right.
Последнее обновление: 2023-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako dešifriramo pismo omogućili bismo im da ponovno razgovaraju s nama .
if we decipher the script , we would enable them to speak to us again .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a najbolji način za to je pomoći im da stvaraju radna mjesta .
and the best way to do that is by helping create jobs .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bilo bi, međutim, pogrešno reći da ti zakoni nisu postigli ništa.
it would be wrong, however, to say that these laws have achieved nothing.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cilj je pomoći im da bolje pripremaju i promiču projekte te privuku više ulaganja.
the aim is to help them to better prepare and promote projects and attract more investment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beogradske gradske vlasti ove su godine reagirale i pomogle im da i one uživaju u božiću.
this year, the belgrade city authorities stepped in to help them enjoy christmas too.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odagnali smo ukočenost političara, pokazali smo im da smo još ovdje i da ih možemo omesti.
we have taken the numbness out of the politicians, we have shown them we are still here and can trip them.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.2 inovativna medicinska tehnologija europskim građanima pruža iznimno važne prednosti pomažući im da žive zdravije.
4.2 innovative medical technology delivers extremely important benefits to europe's citizens by helping them to live healthier lives.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i rekao je , " sve što ti mogu reći , da to mora da ti bog poručuje nešto , draga .
and he said , " all i can say to you is , this must be god 's message to you , honey .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"Želi li itko da ti ljudi nastave živjeti u istim strašnim uvjetima umjesto da im se ponudi pristojan standard života?"
"does anyone want these people to keep living in the same dire conditions instead of offering them a decent standard of living?"
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование