Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
u svojim ugovorima o distribuciji proizvođači isto tako sve više upotrebljavaju ugovorna ograničenja prodaje.
manufacturers also increasingly use contractual sales restrictions in their distribution agreements.
dodatne prekrcaje odobrava ugovorna stranka konvencije koja je plovilu izdala odobrenje za ribolov.
further transhipping operations shall be authorized by the relevant cpc which authorized the vessel to operate.
smatra se da je ugovorna stranka provela izmjenu globalnog standarda, koju je donio oecd:
a contracting party is considered as having implemented a change, adopted by the oecd, to the global standard:
bilo koja ugovorna stranka može raskinuti ovaj sporazum pisanom obavijesti o raskidu upućenoj drugoj ugovornoj stranci.
either contracting party may terminate this agreement by giving notice of termination in writing to the other contracting party.
od deset trgovaca na malo više od jednog prijavilo je da mu njegovi dobavljači nameću ugovorna ograničenja za prekograničnu prodaju.
over one in ten retailers report that their suppliers impose contractual restrictions on cross-border sales.
kako bi se povećala ugovorna i operativna transparentnost, potrebno je za druge ugovorne strane u rehipotekiranju uvesti zahtjeve za minimalnim informacijama.
in order to increase contractual and operational transparency minimum information requirements should be imposed to counterparties engaging in rehypothecation.
ako se ne zaprimi odgovor u roku od jednog radnog dana, ugovorna stranka konvencije ili država članica odgovorna za uzgajalište može odobriti stavljanje u kaveze.
if no response is received within one working day, the cpc or member state responsible for the farm may authorise the caging.
međutim učestali su primjeri da se ugovorom isključuje ili znatno ograničava ugovorna odgovornost pružatelja usluga u oblaku u slučaju nedostupnosti ili neupotrebljivosti podataka ili je ugovor teško raskinuti.
however, contracts often exclude, or severely limit, the contractual liability of the cloud provider if the data is no longer available or is unusable, or they make it difficult to terminate the contract.
a zakupljena plovila imaju dozvolu za ribolov koju je izdala ugovorna stranka konvencije koja zakupljuje i ne nalaze se na iccat-ovu popisu plovila nnn;
a the chartered vessels shall have a fishing license issued by the chartering cpc and shall not be on the iccat iuu list;
ako to ovom direktivom nije propisano, ova direktiva ne utječe na opća nacionalna ugovorna prava poput pravila o nastanku, valjanosti ili učincima ugovora, uključujući posljedice raskida ugovora.
in so far as not regulated in this directive, this directive shall not affect national general contract laws such as rules on formation, the validity or effects of contracts, including the consequences of the termination of a contract.