Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kako možemo primjeniti taj uvid ?
how can we apply this insight ?
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
naši klijenti mogu dobiti uvid u njega .
our clients are welcome to have a look at the price list .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
batić je zanijekao uvid u bilo koji dosje.
batic denied having seen any files.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
dionici imaju sve bolji uvid u njihov rad.
their visibility to all stakeholders is increasing.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
navedeni prijedlog dostavlja na uvid i nacionalnim parlamentima.
it shall transmit that proposal, for information, also to the national parliaments.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
drugi uvid glasi da su emocije centar našeg razmišljanja .
the second insight is that emotions are at the center of our thinking .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
i treći uvid glasi da mi nismo primarno neovisni pojedinci .
and the third insight is that we 're not primarily self-contained individuals .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
ti podaci omogućuju vrlo precizan uvid u vozačke navike pojedinog vozača .
this data provides a very precise insight into the driving habits of a given driver .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
izjave će se potom dati na uvid javnosti objavljivanjem u registru stručnih skupina.
these declarations will subsequently be published on the register of expert groups for public scrutiny.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
2.1 ovim se mišljenjem nastoji dati cjeloviti uvid u komunikaciju komisije o europodručju.
2.1 this opinion aims to take a broad look at the commission communication on the euro area.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
analize su omogućile i uvid u jakost utjecaja pojedinih parametara na cijenu kolničke konstrukcije .
the intensity of the effects of individual parameters , on the pavement structure costs was analysed , too .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
"Činjenica je kako smo stekli uvid u dio potencijala nato-a."
"in particular, we were able to see some of nato's potential."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
države članice trebale bi imati nadležna tijela koja bi imala uvid u strukturu vlasništva i korištenja poljoprivrednog zemljišta.
eu member states should have state institutions with an overview of agricultural land ownership and use structures.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
iz tog razloga izvršen je uvid u stanje zbrinjavanja otpada u naselju sarvaš , te je izvršeno snimanje postojećeg stanja .
this was a reason for investigation existing state of waste in village of sarvaš .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
europska komisija danas je objavila . kojim se daje uvid u kvalitetu, neovisnost i učinkovitost pravosudnih sustava država članica.
today, the european commission has released the , which gives an overview of the quality, independence and efficiency of the justice systems of member states.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
izračuni se temelje na statističkim podacima eurostata (uvid 8. travnja 2015.).
calculations are based on statistical information provided by eurostat (consulted on 8 april 2015).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
svjedočanstva o razaranju dana su na uvid javnosti u sklopu fotodokumentarne izložbe tragovi nasilja ( split , 1996 . ) .
testimonies of destruction were presented to the public through the photo-documentary exhibition traces of violence ( split , 1996 ) .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
4.2.3 potrošači moraju dobivati uvid u cjenovne signale – po mogućnosti automatski – kako bi ih mogli koristiti.
4.2.3 customers must be made aware of price signals – as automatically as possible – so they can make use of them.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: