Вы искали: zajednièari (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

zajednièari

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

gledajte izraela po tijelu! koji blaguju žrtve nisu li zajednièari žrtvenika?

Английский

behold israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the alter?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

neka dobro èine, neka se bogate dobrim djelima, neka budu darežljivi, zajednièari -

Английский

that they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

naprotiv, da pogani vrazima žrtvuju, ne bogu. a neæu da budete zajednièari vražji.

Английский

but i say, that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to god: and i would not that ye should have fellowship with devils.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ovamo javno izvrgnuti porugama i nevoljama, onamo postavši zajednièari onih s kojima se tako postupalo.

Английский

partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i tako je stamena nada naša o vama jer znamo: kao što ste zajednièari patnja tako ste i utjehe.

Английский

and our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

time smo obdareni dragocjenim, najveæim obeæanjima da po njima postanete zajednièari božanske naravi umakavši pokvarenosti koja je u svijetu zbog požude.

Английский

whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,603,748 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK