Вы искали: izbaviti (Хорватский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Afrikaans

Информация

Croatian

izbaviti

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Африкаанс

Информация

Хорватский

iz šest æe nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neæe.

Африкаанс

in ses benoudhede sal hy jou red, ja, in sewe sal geen onheil jou tref nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer ne bješe kraja požudi njegovoj, njegova ga blaga neæe izbaviti.

Африкаанс

want hy het geen rus geken in sy binneste nie; so sal hy dan nie ontsnap met sy kosbare goed nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

zaista, zao èovjek neæe proæi bez kazne, a rod æe se pravednièki izbaviti.

Африкаанс

sekerlik, die slegte bly nie ongestraf nie; maar die geslag van regverdiges raak vry.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

umije gospod i pobožnike iz napasti izbaviti, a nepravednike za kaznu na dan sudnji saèuvati,

Африкаанс

die here weet om die godsaliges uit versoeking te verlos en die onregverdiges te bewaar vir die dag van oordeel om gestraf te word;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

samo jahvu, boga svoga, poštujte i on æe vas izbaviti iz ruke svih vaših neprijatelja."

Африкаанс

maar die here julle god moet julle vrees, en hy sal julle verlos uit die hand van al julle vyande.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

ovako veli kralj: 'neka vas ezekija ne zavarava, jer vas ne može izbaviti iz moje ruke.

Африкаанс

so sê die koning: laat hiskía julle nie bedrieg nie, want hy sal julle nie kan red nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer æe kralj poslušati svoju službenicu i izbaviti je iz ruku èovjeka koji hoæe da me istrijebi zajedno s mojim sinom iz božje baštine.

Африкаанс

want die koning sal seker luister om sy dienares te red uit die hand van die man wat probeer om my en my seun saam uit die erfdeel van god uit te roei.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jao nama! tko æe nas izbaviti iz ruke toga silnog boga? to je onaj koji je udario egipat svakojakim nevoljama.

Африкаанс

wee ons! wie sal ons red uit die hand van hierdie geweldige gode? dit is dieselfde gode wat die egiptenaars met allerhande plae getref het in die woestyn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

bog naš, kome služimo, može nas izbaviti iz užarene peæi i od ruke tvoje, kralju; on æe nas i izbaviti.

Африкаанс

as onse god wat ons dien, in staat is om ons te verlos, dan sal hy ons uit die brandende vuuroond en uit u hand, o koning, verlos;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

koji je meðu svim bogovima onih naroda što su ih sasvim uništili moji preci mogao izbaviti narod iz moje ruke, da bi mogao vaš bog izbaviti vas iz moje ruke?'

Африкаанс

wie was daar onder al die gode van daardie nasies wat my vaders met die banvloek getref het, wat sy volk uit my hand kon red--dat julle god julle uit my hand sou kan red?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jao, jer velik je dan ovaj, slièna mu nÓe bÄi! vrijeme je nevolje za jakova, al' æe se izbaviti iz nje.

Африкаанс

wee, want die dag is groot, sonder weerga! en dit is 'n tyd van benoudheid vir jakob; maar hy sal daaruit verlos word.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

neka vas ezekija ne hrabri pouzdanjem u jahvu govoreæi: jahve æe nas sigurno izbaviti, ovaj grad neæe pasti u ruke kralju asirskom.'

Африкаанс

en hiskía moet julle nie op die here laat vertrou nie deur te sê: die here sal ons sekerlik red, en hierdie stad sal nie in die hand van die koning van assirië oorgegee word nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kao ptice što lepršaju krilima, jahve nad vojskama zaklanjat æe jeruzalem, zaklanjat' ga, izbaviti, poštedjet' ga i spasiti.

Африкаанс

soos voëls wat fladder, so sal die here van die leërskare jerusalem beskut, beskut en red, verskoon en bevry.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

evo æu metnuti ovèje runo na gumno: ako bude rose samo na runu, a zemlja ostane suha, tada æu znati da æeš mojom rukom izbaviti izraela, kao što si obeæao."

Африкаанс

ek sal die wolvlies op die dorsvloer neerlê: as daar net op die vlies dou is, terwyl die grond oral droog is, dan sal ek weet dat u deur my hand israel wil verlos soos u gespreek het.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

napisao je i pismo ružeæi jahvu, izraelova boga: "kao što bogovi zemaljskih naroda nisu izbavili svojih naroda iz moje ruke, tako neæe ni ezekijin bog izbaviti svojega naroda iz moje ruke."

Африкаанс

hy het ook 'n brief geskrywe om die here, die god van israel, te smaad en teen hom te spreek deur te sê: soos die gode van die nasies van die lande wat hulle volk uit my hand nie gered het nie, so sal die god van jehiskía sy volk uit my hand nie red nie.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,507,679 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK