Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da èuje jauke sunjeva, da izbavi smrti predane,
gy meghallja a fogolynak nyögését, [és] hogy feloldozza a halálnak fiait.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
poslije smrti ahabove pobuni se moab protiv izraela.
És elszakadt moáb, akháb halála után, az izráeltõl.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bog na jest bog koji spasava, jahve od smrti izbavlja.
ez a mi istenünk a szabadításnak istene, és az Úr isten az, a ki megszabadít a haláltól.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
neki se put èini èovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.
van oly út, mely igaz az ember szeme elõtt, de vége a halálnak úta.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar èovjek ublai.
királynak felgerjedt haragja [olyan, mint] a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
boletina kobna kou mu razjeda, prvenac mu smrti nagriza udove.
megemészti testének izmait, megemészti izmait a halál zsengéje.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a mikala, aulova kæi, ne imade poroda do dana svoje smrti.
ennekokáért mikálnak, saul leányának nem lõn soha gyermeke az õ halálának napjáig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ezav reèe: "evo me skoro na smrti; to æe mi prvorodstvo!"
És monda Ézsaú; Ímé én halni járok, mire való hát nékem az én elsõszülöttségem?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da ih progutamo ive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob;
nyeljük el azokat, mint a sír elevenen, és egészen, mint a kik mélységbe szállottak;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utoèite.
az õ nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a on nastavi: "vidi, ostario sam, a ne znam dana svoje smrti.
És monda: Ímé megvénhedtem; nem tudom halálom napját.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i svim je jeruzalemcima znano da se onaj predio njihovim jezikom zove akeldama, to jest predio smrti.
[ez] tudtokra lõn mindazoknak, kik jeruzsálemben lakoznak; úgy hogy az a mezõ tulajdon nyelvökön akeldamának, azaz vérmezõnek neveztetett el.)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nek' do tebe dopru uzdasi suanja, snagom svoje miice potedi predane smrti!
jusson elõdbe a foglyok könyörgése; karod hatalmával tartsd meg a halálnak eme fiait;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ako smo doista s njime srasli po sliènosti smrti njegovoj, oèito æemo srasti i po sliènosti njegovu uskrsnuæu.
rt ha az õ halálának hasonlatossága szerint vele egygyé lettünk, bizonyára feltámadásáé szerint is [azok] leszünk.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"a kaem vam uistinu: neki od nazoènih neæe okusiti smrti dok ne vide kraljevstva bojega."
mondom pedig néktek bizonnyal, hogy vannak az itt állók közül némelyek, kik a halált meg nem kóstolják, mígnem meglátják az istennek országát.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a ovom narodu reci: 'ovako govori jahve: evo stavljam pred vas put ivota i put smrti.
azután ezt mondjad e népnek: ezt mondja az Úr: Ímé, én elõtökbe adom néktek az élet útját és a halál útját.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a radi ovoga je posrednik novoga saveza: da po smrti za otkupljenje prekraja iz starog saveza pozvani zadobiju obeæanu vjeènu batinu.
És ezért új szövetségnek a közbenjárója õ, hogy meghalván az elsõ szövetségbeli bûnök váltságáért, a hivatottak elnyerjék az örökkévaló örökségnek ígéretét.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ali jahve udari kralja i ostade on gubav do smrti. stanovao je u odvojenoj kuæi. kraljev sin jotam bio upravitelj dvora i sudio je puku zemlje.
És megverte az Úr a királyt, mert bélpoklos lett egész halála napjáig, és külön házban lakott, és jótám, a király fia kormányozta a házat, és õ szolgáltatott törvényt a föld népének.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"zaista, kaem vam, neki od ovdje nazoènih neæe okusiti smrti dok ne vide sina Èovjeèjega gdje dolazi sa svojim kraljevstvom."
bizony mondom néktek: azok között, a kik itt állanak, vannak némelyek, a kik nem kóstolják meg a halált, a míg meg nem látják az embernek fiát eljõni az õ országában.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ne zavodi li vas ezekija da vas preda smrti od gladi i eði kad govori: jahve, bog na, izbavit æe nas iz ruke asirskoga kralja?
avagy nem ezékiás áltatott-é el titeket, hogy éhséggel és szomjúsággal ölne meg titeket, mondván: az Úr, a mi istenünk megszabadít minket az assiriabeli király kezébõl!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: