Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da èuje jauke sunjeva, da izbavi smrti predane,
gy meghallja a fogolynak nyögését, [és] hogy feloldozza a halálnak fiait.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poslije smrti ahabove pobuni se moab protiv izraela.
És elszakadt moáb, akháb halála után, az izráeltõl.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bog na jest bog koji spasava, jahve od smrti izbavlja.
ez a mi istenünk a szabadításnak istene, és az Úr isten az, a ki megszabadít a haláltól.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neki se put èini èovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.
van oly út, mely igaz az ember szeme elõtt, de vége a halálnak úta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar èovjek ublai.
királynak felgerjedt haragja [olyan, mint] a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
boletina kobna kou mu razjeda, prvenac mu smrti nagriza udove.
megemészti testének izmait, megemészti izmait a halál zsengéje.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mikala, aulova kæi, ne imade poroda do dana svoje smrti.
ennekokáért mikálnak, saul leányának nem lõn soha gyermeke az õ halálának napjáig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ezav reèe: "evo me skoro na smrti; to æe mi prvorodstvo!"
És monda Ézsaú; Ímé én halni járok, mire való hát nékem az én elsõszülöttségem?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da ih progutamo ive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob;
nyeljük el azokat, mint a sír elevenen, és egészen, mint a kik mélységbe szállottak;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utoèite.
az õ nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a on nastavi: "vidi, ostario sam, a ne znam dana svoje smrti.
És monda: Ímé megvénhedtem; nem tudom halálom napját.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i svim je jeruzalemcima znano da se onaj predio njihovim jezikom zove akeldama, to jest predio smrti.
[ez] tudtokra lõn mindazoknak, kik jeruzsálemben lakoznak; úgy hogy az a mezõ tulajdon nyelvökön akeldamának, azaz vérmezõnek neveztetett el.)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nek' do tebe dopru uzdasi suanja, snagom svoje miice potedi predane smrti!
jusson elõdbe a foglyok könyörgése; karod hatalmával tartsd meg a halálnak eme fiait;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako smo doista s njime srasli po sliènosti smrti njegovoj, oèito æemo srasti i po sliènosti njegovu uskrsnuæu.
rt ha az õ halálának hasonlatossága szerint vele egygyé lettünk, bizonyára feltámadásáé szerint is [azok] leszünk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"a kaem vam uistinu: neki od nazoènih neæe okusiti smrti dok ne vide kraljevstva bojega."
mondom pedig néktek bizonnyal, hogy vannak az itt állók közül némelyek, kik a halált meg nem kóstolják, mígnem meglátják az istennek országát.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ovom narodu reci: 'ovako govori jahve: evo stavljam pred vas put ivota i put smrti.
azután ezt mondjad e népnek: ezt mondja az Úr: Ímé, én elõtökbe adom néktek az élet útját és a halál útját.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a radi ovoga je posrednik novoga saveza: da po smrti za otkupljenje prekraja iz starog saveza pozvani zadobiju obeæanu vjeènu batinu.
És ezért új szövetségnek a közbenjárója õ, hogy meghalván az elsõ szövetségbeli bûnök váltságáért, a hivatottak elnyerjék az örökkévaló örökségnek ígéretét.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ali jahve udari kralja i ostade on gubav do smrti. stanovao je u odvojenoj kuæi. kraljev sin jotam bio upravitelj dvora i sudio je puku zemlje.
És megverte az Úr a királyt, mert bélpoklos lett egész halála napjáig, és külön házban lakott, és jótám, a király fia kormányozta a házat, és õ szolgáltatott törvényt a föld népének.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"zaista, kaem vam, neki od ovdje nazoènih neæe okusiti smrti dok ne vide sina Èovjeèjega gdje dolazi sa svojim kraljevstvom."
bizony mondom néktek: azok között, a kik itt állanak, vannak némelyek, a kik nem kóstolják meg a halált, a míg meg nem látják az embernek fiát eljõni az õ országában.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne zavodi li vas ezekija da vas preda smrti od gladi i eði kad govori: jahve, bog na, izbavit æe nas iz ruke asirskoga kralja?
avagy nem ezékiás áltatott-é el titeket, hogy éhséggel és szomjúsággal ölne meg titeket, mondván: az Úr, a mi istenünk megszabadít minket az assiriabeli király kezébõl!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: