Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
podiu, u izgnanstvo odvode gospodaricu, robinjice njene cvile, tuguju kao golubice, u prsa se udaraju.
rakyat niniwe lari menghambur, seperti air keluar dari tanggul yang gugur. ada teriakan, "berhenti, berhenti!" tetapi tak ada yang mau kembali
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a kralj æe im otiæ' u izgnanstvo, on i knezovi njegovi s njime," veli jahve gospod.
raja mereka dan pejabat-pejabat pemerintahnya akan diangkut ke pembuangan. aku, tuhan, telah berbicara.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jer ovako on govori: 'jeroboam æe poginuti od maèa, a izrael æe iz svoje zemlje u izgnanstvo.'"
ia berkata bahwa baginda akan mati dalam pertempuran, dan orang israel pasti diangkut ke pembuangan, jauh dari negerinya sendiri.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ako ovo ne posluate, potajno æe mi dua plakati zbog oholosti vae, suze æe roniti, oko æe mi suze prolijevati, jer jahvino stado u izgnanstvo odlazi.
jika kau enggan mendengarkan, aku akan menangis dengan diam-diam. dengan rasa pilu kutangisi keangkuhanmu itu. air mataku akan berlinang karena umat tuhan diangkut sebagai tawanan
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jao tebi, moabe! umiljen si, narode kemoev! jer sinove tvoje u izgnanstvo odvedoe, kæeri tvoje u progonstvo.
celakalah moab! penduduknya yang menyembah dewa kamos telah dibinasakan, dan anak-anak mereka diangkut sebagai tawanan
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ako i u izgnanstvo odu pred neprijateljem, naredit æu maèu da ih sasijeèe; upravit æu oèi na njih, ali na nesreæu, ne na dobro."
jika mereka ditawan oleh musuh, aku akan memerintahkan supaya mereka dibunuh. aku bertekad untuk membinasakan mereka, dan tak akan membantu mereka.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tada æe se preivjeli meðu vama spomenuti mene meðu narodima kamo budu odvedeni u izgnanstvo, kad im slomim srce preljubnièko to se odmetnulo od mene i kad im iskopam preljubnièke oèi to poðoe za kumirima njihovim. i tada æe sami sebi omrznuti zbog nedjela to ih poèinie gadostima svojim.
di sana mereka hidup dalam pembuangan. lalu mereka akan teringat kepada-ku serta mengerti bahwa aku menghukum dan menghina mereka sebab hati mereka tidak setia kepada-ku. mereka telah meninggalkan aku dan memilih berhala sebagai ganti-ku. lalu mereka akan muak dengan diri mereka sendiri karena segala kejahatan dan kekejian yang telah mereka lakukan
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i danovci namjestie sebi rezani i ljeveni idol. a jonatan, sin gerona, sina mojsijeva, a zatim njegovi sinovi, bijahu sveæenici danova plemena do dana kada je narod bio odveden u izgnanstvo.
patung berhala yang mereka bawa itu, mereka dirikan di kota itu lalu mengangkat yonatan, anak gersom, cucu musa, menjadi imam mereka. keturunan gersom ini tetap menjadi imam suku dan itu sampai masa umat israel diangkut dan dibuang ke negeri lain
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da, doæi æe i udarit æe na zemlju egipatsku: tko je za smrt, u smrt! tko za izgnanstvo, u izgnanstvo! tko za maè, pod maè!
nebukadnezar akan datang dan mengalahkan mesir. dan orang-orang yang telah ditentukan untuk mati karena wabah penyakit akan mati karena wabah penyakit. mereka yang ditentukan untuk diangkut sebagai tawanan akan diangkut sebagai tawanan, dan yang ditentukan untuk tewas dalam peperangan akan tewas dalam peperangan
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"plaèi, hebone, jer ar je opustoen, zapomaite kæeri rapske. opaite kostrijet, tubalice povedite, obilazite s urezima. jer milkom mora u izgnanstvo sa sveæenicima i knezovima.
hai orang hesybon, menangislah sebab kota ai sudah hancur! hai wanita-wanita kota raba, merataplah! pakailah kain karung tanda sedih. berlarilah ke sana ke mari penuh kebingungan. milkom dewamu akan diangkut ke pembuangan bersama imam-imam dan para pejabat pemerintahnya
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование