Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tada znakovima upitaju oca kojim ga imenom eli prozvati.
innuebant autem patri eius quem vellet vocari eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
znamenja apostolstva moga ostvarena su meðu vama u posvemanjoj postojanosti: znakovima i èudesima i silnim djelima.
signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iz egipta nas izvede jahve moænom rukom i ispruenom miicom, velikom strahotom, znakovima i èudesima.
et eduxit nos de aegypto in manu forti et brachio extento in ingenti pavore in signis atque portenti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
po svim onim znakovima i èudesima u zemlji egipatskoj za koja ga je jahve slao da ih uèini na faraonu, na svim slubenicima njegovim i na svoj zemlji njegovoj,
in omnibus signis atque portentis quae misit per eum ut faceret in terra aegypti pharaoni et omnibus servis eius universaeque terrae illiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad je napokon izaao, nije im mogao nita reæi pa zakljuèie da je u svetitu imao viðenje. nastojao im se dodue izraziti znakovima, ali osta nijem.
egressus autem non poterat loqui ad illos et cognoverunt quod visionem vidisset in templo et ipse erat innuens illis et permansit mutu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"neka izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko atora sastanka, ali malo podalje.
singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum israhel per gyrum tabernaculi foederi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ili, pokua li koji bog da ode i uzme sebi jedan narod isred drugog naroda kunjama, znakovima, èudesima i ratom, jakom rukom i ispruenom miicom, uza silne strahote, kao to je sve to, na vae oèi, uèinio za vas jahve, bog va, u egiptu?
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: