Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jer gospod ne odbacuje nikoga zauvijek:
e kore hoki e mau tonu ta ihowa panga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ponizit æu potomke davidove; ali ne zauvijek.'"
a ka whakawhiua e ahau nga uri o rawiri mo tenei mea nei; otiia ehara i te mea mo ake tonu atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi slui.
e tu nei ano inaianei, pera tonu me tau i whakarite ai, he pononga hoki nga mea katoa nau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
postavi ih zauvijek i dovijeka po zakonu koji neæe proæi.
nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moda ba zato bi za èas odijeljen da ga dobije zauvijek -
ko te mea ano pea tenei i motuhia mai ai ia i a koe mo tetahi wa, kia mau pu ai ia i a koe ake ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ona æe sluiti za èudesni znak na tebi i tvome potomstvu zauvijek.
a ka piri ena ki a koe hei tohu, hei miharotanga, ki ou uri ano hoki a ake ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ja ti sagradih uzvien dom da u njemu prebiva zauvijek."
kua oti nei i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"hoæe li gospodin odbaciti zauvijek i hoæe li ikad jo biti milostiv?
kua kahore ranei tana mahi tohu mo ake tonu atu? kua whati ranei tana kupu a ake ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jer svu zemlju to je moe vidjeti dat æu tebi i tvome potomstvu zauvijek.
ko te whenua katoa hoki e kite atu na koe, ka hoatu e ahau ki a koe, ki tou uri hoki ake tonu atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali ti, jahve, ostaje zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
pumau tonu koe, ake ake, e ihowa; ko tou torona kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
boravit æu s vama na ovome mjestu, u zemlji koju sam dao vaim ocima zauvijek.
katahi ahau ka mea i a koutou kia noho ki tenei wahi, ki te whenua i hoatu e ahau ki o koutou matua inamata ake ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ovaj, poto je prinio jednu jedincatu rtvu za grijehe, zauvijek sjede zdesna bogu
ko tenei ia, kotahi nei tana patunga tapu i whakaeke atu ai mo nga hara, noho tonu atu i te ringa matau o te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a sam gospodin mira dao vam mir zauvijek i na svaki naèin! gospodin sa svima vama!
na, ma te ariki pu o te rangimarie e hoatu te rangimarie ki a koutou i nga wa katoa, i nga mea katoa. kia noho te ariki ki a koutou katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ne po krvi jaraca i junaca, nego po svojoj uðe jednom zauvijek u svetinju i naðe vjeèno otkupljenje.
ehara ano hoki i te mea no nga koati nga toto, no nga kuao kau ranei, engari nona ake nga toto i haere atu ai ia, kotahi tonu te haerenga, ki roto ki te wahi tino tapu, i te mea ka whiwhi ki tana mea hei hoki mai i a tatou mo ake tonu atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dumani klonue, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $he
ko ihowa ia noho tonu hei kingi ake, ake: kua whakapaia e ia tona torona mo te whakawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kamo je kao preteèa za nas uao isus postavi zauvijek veliki sveæenik po redu melkisedekovu. h2÷melkisedekovu/h2
ki te wahi kua tapoko atu nei a ihu ki reira, hei matamua mo tatou, i a ia i meinga hei tohunga nui mo a mua tonu atu, i runga i te ritenga o merekihereke
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bog æe te zato satrti, zauvijek te ukloniti; ièupat æe te iz tvog atora, iskorijeniti iz zemlje ivih.
inana, ko te tangata tenei kihai nei i waiho e ia te atua hei kaha mona; otiia, whakawhirinaki ana ki te tini o ana taonga, whakapakari ana i runga i tana mahi kino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tako æu zemlju ovu razoriti i opustoiti i nestat æe zauvijek drskoga njezina ponosa. opustjet æe gore izraelove i nitko vie neæe njima prolaziti.
ka ururua rawa i ahau te whenua, ka waiho hei keteketenga, a ka mutu te whakapehapeha o tona kaha; ka ururua ano nga maunga o iharaira, e kore e haerea e te tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david je rekao: "jahve, izraelov bog, dao je mir svojem narodu i ivjet æe u jeruzalemu zauvijek.
i mea hoki a rawiri, kua meinga nei e ihowa, e te atua o iharaira tana iwi kia okioki, a ka moho tonu ia ki hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ali æe se guba naamanova prilijepiti za te i za tvoje potomstvo zauvijek." i gehazi se udalji od njega, bijel od gube kao od snijega.
na reira ka piri ki a koe te repera o naamana, ki tou uri hoki, a ake ake. na haere atu ana ia i tona aroaro, he repera, ma tonu me te hukarere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование