Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kod brda hora, uz meðu edomsku, reèe jahve mojsiju i aronu:
und der herr redete mit mose und aaron am berge hor, an den grenzen des landes der edomiter, und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jakov poalje pred sobom glasnike svome bratu ezavu u zemlju seir, u edomsku pustaru,
32:5 und befahl ihnen und sprach: also sagt meinem herrn esau: dein knecht jakob läßt dir sagen: ich bin bis daher bei laban lange außen gewesen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
od brda hora zapute se prema crvenom moru da zaobiðu zemlju edomsku. narod putem postane nestrpljiv.
da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i doda: "kojim æemo putem?" a drugi mu odgovori: "kroz edomsku pustinju."
und er sprach: welchen weg wollen wir hinaufziehen? er sprach: den weg durch die wüste edom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onda je preko pustinje zaobiao edomsku i moapsku zemlju i doao na istok od moapske zemlje. narod se utaborio s one strane arnona ne prelazeæi granice moaba, jer arnon bijae moapska meða.
und wandelte in der wüste. und sie umzogen das land der edomiter und moabiter und kamen von der sonne aufgang an der moabiter land und lagerten sich jenseit des arnon und kamen nicht in die grenze der moabiter; denn der arnon ist der moabiter grenze.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: