Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kod brda hora, uz meðu edomsku, reèe jahve mojsiju i aronu:
und der herr redete mit mose und aaron am berge hor, an den grenzen des landes der edomiter, und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jakov poalje pred sobom glasnike svome bratu ezavu u zemlju seir, u edomsku pustaru,
32:5 und befahl ihnen und sprach: also sagt meinem herrn esau: dein knecht jakob läßt dir sagen: ich bin bis daher bei laban lange außen gewesen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od brda hora zapute se prema crvenom moru da zaobiðu zemlju edomsku. narod putem postane nestrpljiv.
da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i doda: "kojim æemo putem?" a drugi mu odgovori: "kroz edomsku pustinju."
und er sprach: welchen weg wollen wir hinaufziehen? er sprach: den weg durch die wüste edom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onda je preko pustinje zaobiao edomsku i moapsku zemlju i doao na istok od moapske zemlje. narod se utaborio s one strane arnona ne prelazeæi granice moaba, jer arnon bijae moapska meða.
und wandelte in der wüste. und sie umzogen das land der edomiter und moabiter und kamen von der sonne aufgang an der moabiter land und lagerten sich jenseit des arnon und kamen nicht in die grenze der moabiter; denn der arnon ist der moabiter grenze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: