Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ako vidite krv, pritisnite komad pamučne vate ili gaze na mjesto injiciranja dok krvarenje ne prestane.
falls sie etwas blut sehen, drücken sie einen wattebausch oder gaze auf die stelle, bis es nicht mehr blutet.
izvadite iglu, opustite kožni nabor i blagim pritiskom držite komad vate ili gaze na mjestu uboda nekoliko sekunda.
ziehen sie die nadel wieder heraus und lassen sie die zusammengedrückte hautfalte los.
a komad zemlje na kojoj je postavio svoj ator kupi od sinova hamora, ekemova oca, za stotinu kesita.
und kaufte ein stück acker von den kindern hemors, des vaters sichems, um hundert groschen; daselbst richtete er seine hütte auf.
napravi jednoga kerubina za jedan kraj, a drugoga kerubina za drugi kraj. prièvrsti ih na oba kraja pomirilita da s njim saèinjavaju jedan komad.
daß ein cherub sei an diesem ende, der andere an dem andern ende, und also zwei cherubim seien an des gnadenstuhls enden.
kako bi se omogućilo slobodno kretanje opreme za zaštitni pregled u zrakoplovstvu u cijeloj uniji, proizvođači bi trebali imati mogućnost izdavanja certifikata o sukladnosti uz svaki komad opreme proizveden u skladu s tipom i konfiguracijom koje obuhvaća certifikat o eu homologaciji tipa.
um den freien verkehr von ausrüstungen für luftsicherheitskontrollen in der gesamten union zu ermöglichen, sollten die hersteller Übereinstimmungsbescheinigungen für jede von ihnen hergestellte ausrüstung, deren typ und konfiguration durch eine eu-typgenehmigung abgedeckt sind, ausstellen und diesem beilegen dürfen.
tkanica to bude na njemu neka je napravljena kao i on: od zlata, od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i od prepredenog lana, a neka s njim saèinjava jedan komad.
und sein gurt darauf soll derselben kunst und arbeit sein, von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.
a èovjek boji upita ga: "gdje je pala?" onaj mu pokaza mjesto. tada on odsijeèe komad drveta, baci ga na ono mjesto i uèini da sjekira ispliva.
aber der mann gottes sprach: wo ist's entfallen? und da er ihm den ort zeigte, schnitt er ein holz ab und stieß es dahin. da schwamm das eisen.