Вы искали: mrzi (Хорватский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

German

Информация

Croatian

mrzi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Немецкий

Информация

Хорватский

tko mene mrzi, mrzi i oca mojega.

Немецкий

wer mich haßt, der haßt auch meinen vater.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ne èudite se, braæo ako vas svijet mrzi.

Немецкий

verwundert euch nicht, meine brüder, wenn euch die welt haßt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jahve pronièe pravedna i nepravedna, iz dna duše mrzi silnika.

Немецкий

der herr prüft den gerechten; seine seele haßt den gottlosen und die gerne freveln.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

lažljiv jezik mrzi svoje žrtve, laskava usta propast spremaju.

Немецкий

eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pravednik mrzi na lažljivu rijeè, a opaki goji mržnju i sramotu.

Немецкий

der gerechte ist der lüge feind; aber der gottlose schändet und schmäht sich selbst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"ako vas svijet mrzi, znajte da je mene mrzio prije nego vas.

Немецкий

so euch die welt haßt, so wisset, daß sie mich vor euch gehaßt hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

tko veli da je u svjetlosti, a mrzi brata svojega, u tami je sve do sada.

Немецкий

wer da sagt, er sei im licht, und haßt seinen bruder, der ist noch in der finsternis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"Èuli ste da je reèeno: ljubi svoga bližnjega, a mrzi neprijatelja.

Немецкий

ihr habt gehört, daß gesagt ist: "du sollst deinen nächsten lieben und deinen feind hassen."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a tko mrzi brata svojega, u tami je, u tami hodi i ne zna kamo ide jer mu tama zaslijepi oèi.

Немецкий

wer aber seinen bruder haßt, der ist in der finsternis und wandelt in der finsternis und weiß nicht, wo er hin geht; denn die finsternis hat seine augen verblendet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

uistinu, tko god èini zlo, mrzi svjetlost i ne dolazi k svjetlosti da se ne razotkriju djela njegova;

Немецкий

wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ali ako tko mrzi svoga bližnjega i vreba ga, skoèi na nj i ubije ga, a zatim pobjegne u jedan od tih gradova,

Немецкий

wenn aber jemand haß trägt wider seinen nächsten und lauert auf ihn und macht sich über ihn und schlägt ihn tot und flieht in dieser städte eine,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ne mrzi svoga brata u svom srcu! dužnost ti je koriti svoga sunarodnjaka. tako neæeš pasti u grijeh zbog njega.

Немецкий

du sollst deinen bruder nicht hassen in deinem herzen, sondern du sollst deinen nächsten zurechtweisen, auf daß du nicht seineshalben schuld tragen müssest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a onima koji ga mrze uzvraæa izravno njima samima; uništava bez odgaðanja onoga koji ga mrzi: uzvraæa izravno njemu samomu.

Немецкий

und vergilt denen, die ihn hassen, ins angesicht, daß er sie umbringe, und säumt sie nicht, daß er denen vergelte ins angesicht, die ihn hassen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"doðe li tko k meni, a ne mrzi svog oca i majku, ženu i djecu, braæu i sestre, pa i sam svoj život, ne može biti moj uèenik!

Немецкий

so jemand zu mir kommt und haßt nicht seinen vater, mutter, weib, kinder, brüder, schwestern, auch dazu sein eigen leben, der kann nicht mein jünger sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,704,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK