Вы искали: neutralnosti (Хорватский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Turkish

Информация

Croatian

neutralnosti

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Турецкий

Информация

Хорватский

oporbene stranke kažu da to predstavlja raskid s deklariranom politikom vojne neutralnosti zemlje.

Турецкий

muhalefet partileri, bunun ülkenin askeri tarafsızlık politikasından bir kopma anlamına geldiğini ileri sürüyorlar.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

analitičari, poput lokalnog novinara adnana ibrahimia, postavljaju pitanje neutralnosti unmik-a kada je riječ o mitrovici.

Турецкий

yerel gazeteci adnan İbrahimi gibi analistler, unmik'in mitrovica konusundaki tarafsızlığını sorguluyorlar.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

komentirajući suradnju između srbije i nato-a, tadić je kazao kako se parlamentarna deklaracija o vojnoj neutralnosti neće mijenjati tijekom mandata sadašnje vlade.

Турецкий

sırbistan ile nato arasındaki işbirliğiyle ilgili yorumlarında tadiç, parlamentonun askeri tarafsızlık bildirgesinin mevcut hükümetin görev süresi boyunca değişmeyeceğini söyledi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

međunarodni civilni predstavnik i posebni predstavnik eu za kosovo pieter feith definira svoju primarnu dužnost kao potporu nadziranoj neovisnosti kosova, uz istodobno održavnje neutralnosti o statusu kosova, u sklopu svojih dnevnih obveza.

Турецкий

uluslararası sivil temsilci ve ab'nin kosova Özel temsilcisi pieter feith, başlıca işlevini kosova'nın denetimli bağımsızlığını destekleme şeklinde tanımlarken, günlük görevleri kapsamında kosova'nın statüsü konusundaki tarafsızlığı koruyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"nato u cijelosti poštuje našu politiku vojne neutralnosti i vrata suradnje su potpuno otvorena, a razina i modaliteti suradnje stvar su naše odluke", primijetio je miletić.

Турецкий

miletiç de, "nato bizim askeri tarafsızlık tutumumuza tam olarak saygı gösteriyor ve işbirliği kapısı tam olarak açıktır. İşbirliğinin seviyesi ve biçimleri de bizim kararımıza kalmıştır." dedi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

barroso je jelevoj rekao i kako mora u potpunosti poštivati načela neutralnosti, nepristranosti i nediskriminacije u sklopu svoje dužnosti, što "uključuje učinkovitu i brzu dostavu pomoći, te promicanje poštivanja međunarodnog humanitarnog prava".

Турецкий

barroso ayrıca jeleva'ya, "hem yardımın etkili ve çabuk bir şekilde ulaştırılması hem de uluslararası insani yardım hukukuna saygının yayılmasını içeren" görevinde tarafsızlık, yansızlık ve ayrımcılık yapmama ilkelerine tam olarak uyması gerektiğini de söyledi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,788,898 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK