Вы искали: uskrsnuæe (Хорватский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Swedish

Информация

Croatian

uskrsnuæe

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Шведский

Информация

Хорватский

doista po èovjeku smrt, po Èovjeku i uskrsnuæe od mrtvih!

Шведский

ty eftersom döden kom genom en människa, så kom ock genom en människa de dödas uppståndelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pristupe mu neki od saduceja, koji nijeèu uskrsnuæe. upitaše ga:

Шведский

därefter trädde några sadducéer fram och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse. dessa frågade honom

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

nauèavanje o krštenjima i polaganje ruku, uskrsnuæe mrtvih i vjeèni sud.

Шведский

med undervisning om dop och handpåläggning, om de dödas uppståndelse och en evig dom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

tako i uskrsnuæe mrtvih: sije se u raspadljivosti, uskršava u neraspadljivosti;

Шведский

så är det ock med de dödas uppståndelse: vad som bliver sått förgängligt, det uppstår oförgängligt;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

koji zastraniše od istine tvrdeæi da je uskrsnuæe veæ bilo te nekima prevraæaju vjeru.

Шведский

ty när dessa säga att uppståndelsen redan har skett, hava de farit vilse från sanningen, och de förvända så tron hos somliga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

drugi mrtvi ne oživješe dok se ne navrši tisuæu godina. to je ono prvo uskrsnuæe.

Шведский

(de övriga döda blevo icke levande, förrän de tusen åren hade gått till ända.) detta är den första uppståndelsen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

unaprijed je vidio i navijestio uskrsnuæe kristovo: nije ostavljen u podzemlju niti mu tijelo truleži ugleda.

Шведский

därför förutsåg han att messias skulle uppstå, och talade därom och sade att messias icke skulle lämnas åt dödsriket, och att hans kropp icke skulle se förgängelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

reèe joj isus: "ja sam uskrsnuæe i život: tko u mene vjeruje, ako i umre, živjet æe.

Шведский

jesus svarade till henne: »jag är uppståndelsen och livet. den som tror på mig, han skall leva, om han än dör;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

Žene su po uskrsnuæu ponovno zadobile svoje pokojne. drugi pak, stavljeni na muke, ne prihvatiše osloboðenja da bi ih zapalo bolje uskrsnuæe.

Шведский

kvinnor funnos som fingo igen sina döda genom deras uppståndelse. andra läto sig läggas på sträckbänk och ville icke taga emot någon befrielse, i hopp om en så mycket bättre uppståndelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i iziæi æe: koji su dobro èinili - na uskrsnuæe života, a koji su radili zlo - na uskrsnuæe osude.

Шведский

och gå ut ur dem: de som hava gjort vad gott är skola uppstå till liv, och de som hava gjort vad ont är skola uppstå till dom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kad èuše "uskrsnuæe od mrtvih", jedni se stadoše rugati, a drugi rekoše: "još æemo te o tom slušati!"

Шведский

när de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

dobacivahu mu i neki od epikurejskih i stoièkih filozofa. jedni su govorili: "Što bi htjela reæi ta èavka?" drugi pak: "navješæuje, èini se, neke tuðe bogove." jer navješæivaše isusa i uskrsnuæe.

Шведский

också några filosofer, dels av epikuréernas skola, dels av stoikernas, gåvo sig i ordskifte med honom. och somliga sade: »vad kan väl denne pratmakare vilja säga?» andra åter: »han tyckes vara en förkunnare av främmande gudar.» de evangelium om jesus och om uppståndelsen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,322,353 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK