Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evo, ja æu zalijeèiti njihovu ranu, ja æu ih iscijeliti i ozdraviti i pruiti im obilje istinskoga mira.
dock, jag skall hela dess sår och skaffa läkedom och läka dem, och jag skall låta dem skåda frid och trygghet i överflöd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
7b] zvahu te 'protjeranom' i 'sionkom za koju nitko ne pita'. [17a] al' ja æu te iscijeliti, rane ti zalijeèiti" - rijeè je jahvina.
ty jag vill hela dina sår och läka dig från de slag du har fått, säger herren, då man nu kallar dig »den fördrivna», »det sion som ingen frågar efter».
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование