Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne krnji prava svome siromahu u njegovoj parnici.
あなたは貧しい者の訴訟において、裁判を曲げてはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne smije biti pristran prema siromahu u njegovoj parnici.
また貧しい人をその訴訟において、曲げてかばってはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad se kruh gadi njegovu ivotu i ponajbolje jelo dui njegovoj;
その命は、食物をいとい、その食欲は、おいしい食物をきらう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ubuduæe jaèajte se u gospodinu i u silnoj snazi njegovoj.
最後に言う。主にあって、その偉大な力によって、強くなりなさい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
u njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.
地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elizej uðe u kuæu i naðe djeèaka gdje mrtav lei na njegovoj postelji.
エリシャが家にはいって見ると、子供は死んで、寝台の上に横たわっていたので、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bogatstvo je bogatau njegova tvrðava i kao visok zid u mati njegovoj.
富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali nikako naæi to da uèine jer je sav narod visio o njegovoj rijeèi.
民衆がみな熱心にイエスに耳を傾けていたので、手のくだしようがなかった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
boji èovjek vrati se s njim, u njegovoj je kuæi jeo kruha i pio vode.
そこでその人は彼と一緒に引き返し、その家でパンを食べ、水を飲んだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"gospodstvo i strah u njegovoj su ruci i on stvara mir u svojim visinama.
「大権と恐れとは神と共にある。彼は高き所で平和を施される。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i naèini jahve, bog, èovjeku i njegovoj eni odjeæu od krzna pa ih odjenu.
主なる神は人とその妻とのために皮の着物を造って、彼らに着せられた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
po onoj moænoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastranim djelima koja uèini na oèi svega izraela.
モーセはイスラエルのすべての人の前で大いなる力をあらわし、大いなる恐るべき事をおこなった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da, reæi æe mi: to se onda jo tui? ta tko se to volji njegovoj odupro?
そこで、あなたは言うであろう、「なぜ神は、なおも人を責められるのか。だれが、神の意図に逆らい得ようか」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako smo doista s njime srasli po sliènosti smrti njegovoj, oèito æemo srasti i po sliènosti njegovu uskrsnuæu.
もしわたしたちが、彼に結びついてその死の様にひとしくなるなら、さらに、彼の復活の様にもひとしくなるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nemoj prezirati edomca, jer je on brat tvoj. ne preziri ni egipæanina, jer si bio doljak u zemlji njegovoj.
そして彼らが産んだ子どもは三代目には、主の会衆に加わることができる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kliknite ovaj gumb za prikaz označivog popisa raspoloživih mime vrsti. pri njegovoj upotrebi ispunit će se gornji popis maski datoteka.
このボタンをクリックしてシステムで利用可能な mime タイプのリストを表示させてください。これを使用すると、上のファイルマスクのエントリは対応するマスクで埋められます。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a jahve bog uèini da izraste brljan nad jonom i prui sjenu njegovoj glavi te da ga izlijeèi od zlovolje. jona se brljanu veoma obradova.
時に主なる神は、ヨナを暑さの苦痛から救うために、とうごまを備えて、それを育て、ヨナの頭の上に日陰を設けた。ヨナはこのとうごまを非常に喜んだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
budete li èuvali moje zapovijedi, ostat æete u mojoj ljubavi; kao to sam i ja èuvao zapovijedi oca svoga te ostajem u ljubavi njegovoj.
もしわたしのいましめを守るならば、あなたがたはわたしの愛のうちにおるのである。それはわたしがわたしの父のいましめを守ったので、その愛のうちにおるのと同じである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"i onaj sluga to je znao volju gospodara svoga, a nije bio spreman ili nije uèinio po volji njegovoj, dobit æe mnogo udaraca.
主人のこころを知っていながら、それに従って用意もせず勤めもしなかった僕は、多くむち打たれるであろう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a jahve æe vratiti svakome po njegovoj pravdi i po njegovoj vjernosti: danas te jahve bijae predao u moje ruke, ali nisam htio diæi ruke svoje na pomazanika jahvina.
主は人おのおのにその義と真実とに従って報いられます。主がきょう、あなたをわたしの手に渡されたのに、わたしは主が油を注がれた者に向かって、手をのべることをしなかったのです。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: