Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den nabytí účinku ratifikace a přistoupení
effective date of ratifications and accessions
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
odvolání a pozbytí funkce soudce
— the full court;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[den nabytí účinku uložení]
[effective date of deposit]
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Článek 4 den nabytí účinku oznámení
article 4 effective date of notification
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
informační povinnost při nabytí a pozbytí podstatného podílu ve společnosti kotované na burze cenných papírů
obligations relating to the information to be published when a major holding in a listed company is acquired or disposed of
v Úředním věstníku evropské unie se poté zveřejní oznámení o pozbytí účinnosti nebo zachování opatření podle tohoto odstavce.
a notice announcing the actual expiry or maintenance of the measures pursuant to this paragraph shall be published in the official journal of the european union.
ačkoli byly žádosti o přezkum pozbytí účinnosti podány v rámci dvou odlišných řízení, týkaly se dovozů téhož výrobku.
although the requests for expiry reviews were lodged in the framework of two distinct proceedings they concern imports of the same product.
požadavek byl odůvodněn tím, že pozbytí účinnosti těchto opatření by mělo pravděpodobně za následek pokračování nebo opakování dumpingu a újmy průmyslu společenství.
the request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in the continuation or recurrence of dumping and injury to the community industry.
opatření proti odklonu obchodu jsou zrušena nejpozději do 30 dnů po pozbytí účinnosti opatření, které učinil dotyčný člen wto proti dovozu z Číny.
a trade diversion measure shall be terminated not later than 30 days after the expiration of the action taken by the wto member involved against imports from china.
osvědčení vydaná v rámci uplatňování příslušných mezinárodních úmluv orgánem nebo organizací, která vydala dané (daná) osvědčení, včetně dne vydání a dne pozbytí účinnosti
certificates issued in application of the relevant international conventions, authority or organisation that issued the certificate(s) in question, including the date of issue and expiry
(7) požadavek byl založen na tom, že pozbytí účinnosti opatření by pravděpodobně vyústilo v pokračování nebo opakování dumpingu a v újmě průmyslu společenství.
(7) the request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in the continuation or recurrence of dumping and injury to the community industry.