Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
taková horká linka by měla být navázána na potřebné podpůrné služby.
such a hotline should be linked with necessary back-up services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
výše redukčních hranic bude od 30.9.2011 navázána na průměrnou mzdu.
the amounts of the reduction limits shall follow from the average wage as of 30 september 2011.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
navázání na wsis
wsis follow-up
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
požadavky na odbornou praxi
requirements regarding professional experience
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 8
Качество:
automatické navázání na dříve otevřený port
automatic connection to previously opened port
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
náklady na odbornou přípravu;
training costs;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
navázání na světovou vrcholnou schůzku o informační společnosti
electronic communications — regulatory framework
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
délky šňůr nejsou připraveny k okamžitému navázání na vrchlík.
the length of the lines are not sized for immediate use.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abatacept selektivně inhibuje tuto kostimulační dráhu specifickým navázáním na cd80 a cd86.
abatacept selectively inhibits this costimulatory pathway by specifically binding to cd80 and cd86.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
volně plovoucí kurz od února 2008, kdy bylo zrušeno navázání na euro.
free-floating exchange rate since february 2008 when the exchange rate peg to the euro was abolished.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
to znamená, že jsou z důvodu vyvolání lepší reakce navázány na sloučeniny hliníku.
this means that they are fixed onto aluminium compounds to help stimulate a better response.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
organizování reakce eu: navázání na dosažené úspěchy a další zlepšování
organising the eu response: building and improving on existing achievements
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ledipasvir je z > 99,8 % navázán na proteiny lidské plazmy.
ledipasvir is > 99.8% bound to human plasma proteins.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ustekinumab se nemůže vázat na il- 12 a il- 23, které jsou již navázány na
ustekinumab cannot bind to il-12 or il-23 that is pre-bound to il-12rβ 1 cell surface receptors.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
mapy mohou být navázány na geografické pozadí (plány měst, budov atd..).
maps can be tied to a background image (city map, building plan, etc.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.