Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
výpověď této dohody podle odstavce 1 nabývá účinku šest měsíců po uložení oznámení o vypovězení.
termination of this agreement pursuant to paragraph 1 shall take effect six months after the deposit of the notification of termination.
každá smluvní strana může tuto dohodu vypovědět, přičemž výpověď musí být druhé straně oznámena 12 měsíců předem.
each party may denounce the agreement with a 12 months notice to be notified to the other party.
každá smluvní strana může tuto dohodu vypovědět, přičemž výpověď musí být druhé straně oznámena 12 měsíců předem.Článek 17
this agreement is concluded for a period of five years. if neither of the contracting parties denounces it, with 12 months notice before the expiry of this period, the agreement is automatically renewed for a period of three years.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tuto dohodu může jedna strana vypovědět písemným oznámením výpovědi druhé straně. výpověď nabývá účinku šest měsíců po obdržení oznámení druhou stranou.
this agreement may be denounced by one party by written notice of denunciation given to the other party.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se svědeckými výpověďmi.
with evidence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: