Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zapracovat nová technická ustanovení,
incorporating new technical provisions;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
takže jste měli na čem zapracovat
so there were things to improve…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zapracovat musíme na hodně věcech.
we have to work on many things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nastavení adaptačního procesu - jak zapracovat nového zaměstnance
set up of the adaptation process - employee orientation
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
do smlouvy je nejprve třeba zapracovat dodatečnou prémii.
first, the additional premium needs to be added.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
zapracovat cíle integrace do příslušných hlavních evropských programů
building integration objectives into relevant mainstream european programmes
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
povinnosti zapracovat do produktů určité procento recyklovaných materiálů;
obligations to incorporate a certain percentage of recycled materials in products;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
doplňková látka se do krmiva musí zapracovat ve formě premixu.
the additive shall be incorporated into feed in the form of a premixture.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 11
Качество:
mohl jsem se zapracovat do skupiny a srovnat,“ popsal průběh závodu koukal.
the classic style was terribly hard, it helped me a lot that there was a lot of tactic playing at the start of the skating part. i was able to achieve my position within the group and adjust to it,” koukal described the progress of the competition.
vítáme připomínky našich uživatelů a snažíme se jejich nápady zapracovat do nových funkcí programu.
we value the feedback from our users and we do our best to turn their ideas and suggestions into new application features.
pokud si to zákazník žádá, dokážeme zapracovat do kolekce například swarovského krystaly nebo jiné doplňky.
if the customer desires it, we are able to embed for example swarovski crystal or other accessories into the collection.
základní průřezové schopnosti: plně zapracovat základní průřezové schopnosti do osnov, hodnocení a kvalifikací23.
transversal key competences: integrate transversal key competences fully into curricula, assessment and qualifications23.
zapracovat tato opatření do konkrétních politických opatření prostřednictvím svých rozpočtů a zákonů, které projednají národní parlamenty.
translating these measures into concrete policy actions through their national budgets and laws to be debated by their parliaments.
do směrnice 76/768/ehs lze tedy zapracovat ustanovení zakazující zkoušení konečných kosmetických výrobků na zvířatech.
provisions prohibiting animal testing of finished cosmetic products can therefore be incorporated into directive 76/768/eec.
uvedou příklady záležitostí, které právě infrastrukturní manažeři řeší. prezentace také zdůrazní oblasti, kde je třeba více zapracovat.
the presentation will cover the areas where infrastructure managers can add value to the customers product by giving examples of issues which are being addressed by infrastructure managers.