Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zdůvodňování komise se zdá být naneštěstí přesně opačné.
unfortunately the commission's reasoning seems to be precisely the opposite.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
znovu zde nacházíme tentýž proces racionalizace a zdůvodňování.
again we find the same process of interpretation and ascribing causes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
navíc tato strategie poskytuje rámec pro zdůvodňování měnových rozhodnutí před veřejností.
it also provides the framework forexplainingmonetary policy decisions to the public.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jakmile strany ukončí zdůvodňování svých případů, je slyšení prohlášeno za skončené.
when the parties have finished explaining their cases, the hearing shall be declared closed.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:
zdůvodňování žádostí ze strany komise např. "neočekávaností" lze stěží akceptovat.
justification, such as 'unexpectedness' on the part of the commission, is difficult to accept.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat kjótský protokol bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani indii k povinným emisním limitům.
in justifying his refusal to sign the kyoto protocol, bush has always referred to the fact that it did not commit china and india to mandatory emission limits.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
jedna z nich konkrétním způsobem popisuje naši angažovanost v iráku, přičemž je psaná v ostrém kontrastu s emotivním a propagandistickým stylem jejího zdůvodňování.
one of these is a factual account, laying down the principles of our involvement in iraq. it is in stark contrast to the emotive and propaganda-like style of the justification.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
až tak špatná historická paměť vždycky není. mezinárodní politika a diplomacie jsou ale plné příkladů využívání mylných a neuvážených precedentů ke zdůvodňování zahraničněpolitických rozhodnutí, neodvratně směřujících k pohromě.
historical memory is not always quite as bad as this. but international politics and diplomacy are riddled with examples of bad and ill-considered precedents being used to justify foreign policy decisions, invariably leading to catastrophe.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
poklesla tak jeho přitažlivost, a to až do té míry, že je dnes vnímáno jako hrozba či jako úskočná zbraň používaná k zdůvodňování úsporných opatření.
this reduced its propensity to attract to the point that it is now perceived as a threat, or as an insidious justification of austerity policies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
směrnice by neměla připustit obecné zdůvodňování přímé diskriminace, ale měla by dovolit diskriminaci tam, kde to prospěje podpoře rovnosti a úcty k lidské důstojnosti.
it must not allow a general justification for direct discrimination, but should permit discrimination where it serves to promote equality and respect for human dignity.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
žadatel při podávání své žádosti a jejím zdůvodňování uvedl pouze záležitosti, které nejsou důležité nebo mají jen malý význam pro posouzení toho, zda může být uznán za uprchlíka podle směrnice 2004/83/es nebo
the applicant, in submitting his/her application and presenting the facts, has only raised issues that are not relevant or of minimal relevance to the examination of whether he/she qualifies as a refugee by virtue of directive 2004/83/ec; or
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
žadatel při předkládání své žádosti a jejím zdůvodňování uvedl pouze záležitosti, které nejsou důležité pro posouzení toho, zda může být uznán za osobu požívající mezinárodní ochrany podle směrnice 2011/95/eu, nebo
the applicant, in submitting his or her application and presenting the facts, has only raised issues that are not relevant to the examination of whether he or she qualifies as a beneficiary of international protection by virtue of directive 2011/95/eu; or
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
pro případ, že komise označí toto opatření za podporu, německé orgány se při zdůvodňování jeho slučitelnosti odvolávají na čl. 87 odst. 3 písm. c), čl. 87 odst. 3 písm. d) a na čl. 86 odst. 2 smlouvy o es. pokud jde o čl. 87 odst. 3 písm. c), komise má pochybnosti, že oznámené opatření je vhodné a nezbytné k zajištění plurality sdělovacích prostředků, prosazování rozvoje nových služeb nebo k podpoře hospodářské soutěže mezi různými přenosovými platformami, jak tvrdí německé orgány. komise navíc nenašla žádný náznak, že oznámené opatření by bylo vhodné nebo nezbytné k překonání jiného druhu selhání trhu, jež by mohlo bránit přechodu na digitální televizi. nutnost opatření se naopak zdá být pochybná, protože provozovatelé komerčního vysílání zjistili, že je výhodné zavést dvb-t, a více než rok přes tuto síť vysílali bez jakékoli záruky finanční podpory.
the german authorities have invoked articles 87(3)(c), 87(3)(d) and 86(2) of the ec treaty to justify the compatibility of the measure if found to constitute aid. with respect to article 87(3)(c), the commission has doubts that the notified measure is appropriate and necessary to ensure media plurality, promote the development of new services or foster competition between the various transmission platforms as argued by the authorities. moreover, the commission has no indication that the notified measure would be appropriate or necessary to overcome any other type of market failure which may hamper the switchover to digital television. on the contrary, the necessity of the measure appears doubtful because the commercial broadcasters have found it worthwhile launching dvb-t and transmitting for more than one year without any guarantee of financial assistance.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: