Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
miku, doslova cítím to "ale", které z toho křičí.
- mike, ek hoor die maar, al myle ver kom.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je patetický a křičí. když je vinen, chová se tiše, nic neříká nebo začne plakat.
hy sal skel en baklei 'n skuldige word al stiller... of hy huil
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
rozkázal jej hejtman uvésti do vojska, a kázal jej biči mrskati, aby zvěděl, pro kterou příčinu na něj tak křičí.
het die owerste oor duisend bevel gegee dat hy in die kamp gebring moes word, en gesê dat hulle hom met géselslae moes ondersoek, sodat hy kon weet om watter rede hulle so teen hom uitroep.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jako těhotná, blížíc se ku porodu, svírá se, křičí v bolestech svých, tak jsme byli před tváří tvou, hospodine.
soos 'n bevrugte vrou wat naby die tyd kom dat sy moet baar, inmekaar krimp, skreeu in haar weë, so was ons vanweë u aangesig, o here!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a aj, duch jej napadá, a on ihned křičí, a sliní se, a ďábel lomcuje jím slinícím se, a nesnadně odchází od něho, sápaje jím.
en kyk, 'n gees gryp hom, en meteens skreeu hy, en hy laat hom stuiptrekkings kry met skuim in die mond en gaan amper nie van hom weg nie en verniel hom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
křik není síla.
skreeu is nie kragtig nie.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: