Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a malomocenství roucha i domu,
en oor melaatsheid van klere en huise
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rána malomocenství když bude na člověku, přiveden bude k knězi.
as die plaag van melaatsheid aan 'n mens is, moet hy na die priester gebring word.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když to řekl, hned odstoupilo od něho malomocenství, a očištěn jest.
en toe hy dit sê, het die melaatsheid hom dadelik verlaat, en hy is gereinig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
když by pak na rouchu byla rána malomocenství, buď na rouchu soukenném aneb na rouchu lněném,
verder, as daar in 'n kledingstuk die plaag van melaatsheid is, in 'n kledingstuk van wol of linne;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
k ukázání, kdy jest kdo čistý, aneb kdy jest kdo nečistý. tenť jest zákon malomocenství.
om te onderrig wanneer iets onrein en wanneer iets rein is. dit is die wet oor die melaatsheid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i pohledí kněz na to živé maso a vyhlásí jej za nečistého, nebo to maso živé nečisté jest, malomocenství jest.
en as die priester die wilde vlees sien, moet hy hom onrein verklaar. die wilde vlees is onrein, dit is melaatsheid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
protož malomocenství námanovo přichytí se tebe i semene tvého na věky. i vyšel od tváři jeho malomocný jako sníh.
daarom sal die melaatsheid van naäman jou en jou nageslag vir ewig aanklewe. en hy het van hom uitgegaan melaats, soos sneeu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i vztáh ježíš ruku, dotekl se ho, řka: chci, buď čist. a hned očištěno jest malomocenství jeho.
daarop steek jesus die hand uit en raak hom aan en sê: ek wil; word gereinig! en dadelik is hy van sy melaatsheid gereinig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
malomocenství zastaralé jest na kůži těla jeho. protož za nečistého vyhlásí jej kněz, a nedá ho zavříti, nebo zjevně nečistý jest.
dan is dit 'n verouderde melaatsheid in die vel van sy vlees, en die priester moet hom onrein verklaar. hy moet hom nie opsluit nie, want hy is onrein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i pohledí na ni kněz dne sedmého. jestliže se více rozmohla po kůži, tedy za nečistého vyhlásí jej; nebo rána malomocenství jest.
dan moet die priester op die sewende dag hom bekyk. as dit werklik in die vel versprei het, moet die priester hom onrein verklaar; dit is die plaag van melaatsheid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
když vejdete do země kananejské, kterouž já vám za dědictví dávám, a dopustil bych ránu malomocenství na některý dům země, kterouž vládnouti budete,
as julle in die land kanaän inkom wat ek julle as besitting gee, en ek die plaag van melaatsheid in 'n huis van die land van julle besitting laat kom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jestliže by se pak vylilo malomocenství po kůži, a přikrylo by malomocenství všecku kůži nemocného, od hlavy jeho až do noh jeho, všudy kdež by kněz očima viděti mohl:
maar as die melaatsheid so geweldig in die vel uitbreek, dat die melaatsheid die hele vel van die aangetaste persoon van sy hoof tot sy voete oordek, so ver as wat die oë van die priester kan sien;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i pohledí na něj kněz, a uzří-li oteklinu rány bílou a ryšavou na lysině jeho, aneb na oblysení jeho, jako způsob malomocenství na kůži těla:
as die priester dit bekyk en sien dat die swelsel van die aangetaste plek in die kaalte of in die bles rooierig wit is, wat lyk soos die melaatsheid van die vel van die vlees,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Šetř se při ráně malomocenství, abys ostříhal pilně a činil všecko, jakž učiti budou vás kněží levítové; jakož přikázal jsem jim, ostříhati toho budete a tak činiti.
neem jou in ag by die plaag van melaatsheid om baie noukeurig te handel volgens alles wat die levitiese priesters julle sal leer; soos ek hulle beveel het, moet julle dit sorgvuldig hou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i pohledí na něj kněz, a přikrylo-li by malomocenství všecko tělo jeho, tedy za čistého vyhlásí nemocného. nebo všecka ta rána v bělost se změnila, protož čistý jest.
en sien die priester dat die melaatsheid sy hele vlees oordek het, dan moet hy die aangetaste persoon rein verklaar: hy het heeltemal wit geword, hy is rein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Člověk ješto by na kůži těla jeho byla nějaká oteklina aneb prašivina, aneb poškvrna pobělavá, a bylo by na kůži těla jeho něco podobného k ráně malomocenství: tedy přiveden bude k aronovi knězi, aneb k některému z synů jeho kněží.
as 'n mens in die vel van sy vlees 'n swelsel of uitslag of ligte vlek het, en dit in die vel van sy vlees 'n plaag van melaatsheid word, moet hy na die priester aäron of na een van sy seuns, die priesters, gebring word;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tedy pohledí kněz na tu ránu, a jestliže způsob její bude hlubší nežli jiná kůže, a bude na ní vlas prožlutlý a tenký: tedy za nečistého vyhlásí jej kněz, nebo poškvrna černá jest; malomocenství na hlavě aneb na bradě jest.
en die priester die plek bekyk en sien dat dit dieper lyk as die vel, en daar geel dun hare op is, dan moet die priester hom onrein verklaar; dit is skurfte, dit is melaatsheid van die hoof of van die baard.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: