Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
události se účastní národní mužstvo v určité sportovní disciplíně v rámci významného mezinárodního turnaje;
en el acontecimiento supone la participación del equipo nacional de una determinada disciplina deportiva en un torneo internacional de gran importancia.
finále poháru uefa, pokud v něm hraje francouzské mužstvo, jež se účastnilo jednoho z francouzských mistrovství;
la final de la copa de la uefa cuando participe una entidad deportiva inscrita en uno de los campeonatos de francia.
finále mistrovství evropy v ragby, pokud v něm hraje francouzské mužstvo, jež se účastnilo jednoho z francouzských mistrovství;
la final de la copa de europa de rugby cuando participe una entidad deportiva inscrita en uno de los campeonatos de francia.
všechny zápasy, jichž se v oficiální soutěži účastní italské národní fotbalové mužstvo, na domácí půdě i na hřišti soupeře;
todos los partidos de la selección italiana de fútbol, en campo propio o a domicilio, en competiciones oficiales,
událost se koná v rámci významné mezinárodní soutěže nebo je soutěží, jíž se účastní národní tým, mužstvo belgického klubu nebo jeden či více belgických atletů;
el acontecimiento se produce en el marco de una competición internacional importante o se trata de un partido en el que participa el equipo nacional, un equipo de un club belga o uno o más deportistas belgas;
mužstvo, které možná nemělo perfektní složení, ale dokázalo nám vyhrát zlatou medaili a přinést velkou radost, bylo mužstvo z olympijské kvalifikace v roce 1995 v argentinském neuquénu.
un equipo que quizás no era el mejor en términos de personal, pero nos dio una medalla de oro y una gran alegría fue el del preolímpico del 1995 en neuquén, argentina.
kopaná (muži): všechny zápasy, jichž se účastní národní mužstvo, a všechny finálové zápasy mistrovství světa a mistrovství evropy;
fútbol (masculino): todas las competiciones de la selección nacional y todas las competiciones de la fase final de la copa del mundo y del campeonato de europa.
h) padáky a příslušné vybavení používané pro bojové mužstvo, shoz nákladu nebo zpomalení "letadla" a pro ně speciálně určené součásti:
h) paracaídas y equipo relacionado, utilizados por el personal de combate, para el lanzamiento de material y para la deceleración de las "aeronaves", según se indica, y componentes diseñados especialmente para ellos:
d) na ropných tankerech, chemických tankerech a tankerech na zkapalněný plyn plujících pod vlajkou členského státu se velitel, důstojníci a mužstvo byli schopni navzájem dorozumět společným pracovním jazykem nebo společnými pracovními jazyky;
d) a bordo de los petroleros, de los buques cisterna para productos químicos y de los buques cisterna para gases licuados que naveguen bajo pabellón de un estado miembro, el capitán, los oficiales y los marineros deberán poder comunicarse entre sí en una o varias lenguas de trabajo comunes;
(3) nové pravidlo v/3 úmluvy sctw, které bylo přidáno usnesením msc.66(68), předepisuje povinné minimální požadavky výcviku a kvalifikace velitelů, důstojníků, členů mužstva a ostatních osob na osobních lodích jiného typu než ro-ro.
(3) la nueva regla v/3 del convenio sctw, añadida mediante la resolución msc.66(68), prescribe los requisitos mínimos de formación y competencia para los capitanes, oficiales, marineros y demás personal de los buques de pasaje que no sean de transbordo rodado.