Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(292) na podlagi navedenega komisija ugotavlja, da so predlagani izravnalni ukrepi smiselni in dovolj daljnosežni za izogibanje neupravičenim izkrivljanjem konkurence zaradi pomoči.
(292) do que precede, a comissão conclui que as medidas compensatórias propostas são significativas e têm envergadura suficiente para evitar uma distorção indevida da concorrência em resultado do auxílio.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
(4) direktiva 2004/22/es v točki 7.3 priloge i v zvezi z merilnimi instrumenti distribucijskih podjetij določa splošno zaščito proti neupravičenim pristranskim pogreškom zunaj nadzorovanega območja.
(4) a directiva 2004/22/ce prevê no ponto 7.3 do anexo i, no que se refere aos instrumentos de medição de um serviço público, uma protecção geral, fora da gama controlada, contra uma tendência indevida dos erros.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество: