Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vesnice na východ od řeky labe byly součástí rozsáhlých panství a pro tento region jsou typické obrovské historické panské usedlosti.
los pueblos situados al este del río elba han formado parte de estas grandes explotaciones agrícolas, y las enormes casas señoriales históricas y sus caseríos son típicos de la región.
v době nedávné bylo jezero i se svým okolím součástí panství rockingham estate, které až do roku 1957 patřilo siru johnu kingovi a jeho následníkům.
más recientemente, el lago y sus alrededores formaban parte del dominio de rockingham, propiedad de sir john king y de sus sucesores hasta 1957.
neboť bohu přináleží panství nebes i země a všeho, což mezi nimi jest: tvoří, co chce, neboť bůh jest všemocný.
di: «¿quién podría impedir a alá que. si Él quisiera, hiciera morir al ungido, hijo de maría, a su madre y a todos los de la tierra?» de alá es el dominio de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está.
bohu zajisté přináleží panství nebes i země: onť jediný dává život a přivodí smrt: a není vám mimo něho ochránce, aniž pomocníka.
de alá es el dominio de los cielos y de la tierra. Él da la vida y da la muerte.
a porazili je z dopuštění božího a zabil david goliáše a dal mu bůh panství a soudnost a naučil jej tomu, čemu chtěl (jej naučiti).
y les derrotaron con permiso de alá. david mató a goliat y alá le dio el dominio y la sabiduría, y le enseñó lo que Él quiso.
a panství nade vším v den onen přináležeti bude bohu a on rozsoudí mezi nimi: tehdy ti, kdož uvěřili a konali dobré skutky, půjdou do zahrad rozkoše:
ese día el dominio será de alá y Él decidirá entre ellos: quienes hayan creído y obrado bien, estarán en los jardines de la delicia,
a dal farao provolání lidu svému, řka: „lide můj, což nepřináleží mne panství egypta, jakož i řek těchto, jež pode mnou tekou?
faraón dirigió una proclama a su pueblo, diciendo: «¡pueblo! ¿no es mío el dominio de egipto, con estos ríos que fluyen a mis pies?
i požehnán budiž ten, jemuž přináleží panství nebes a země a všeho, což mezi nimi jest: on má vědomost o hodině (soudu) a k němu navráceni budete.
¡bendito sea quien posee el dominio de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está! Él tiene conocimiento de la hora y a Él seréis devueltos.
a rci: „chvála bohu, jenž neučinil sobě syna, aniž má podílníka v panství svém, a jenž neměl (nikdy) ochránce před ponížením.“ a vyvyšuj boha vyvyšováním.
y di: «¡alabado sea alá, que no ha adoptado un hijo, ni tiene asociado en el dominio, ni amigo frente a la humillación!» ¡y ensalza su grandeza!