Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
multilaterální případy: -109 (78) -
casi multilaterali: -109 (78) -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
o uzavření Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním atlantiku
relativa alla conclusione della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell ' atlantico nord-orientale
o některých kontrolních opatřeních v oblasti vymezené Úmluvou o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním atlantiku
che stabilisce alcune misure di controllo applicabili nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'atlantico nordorientale
Úmluva o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním atlantiku se jménem evropského hospodářského společenství schvaluje.
È approvata a norme della comunità economica europea la convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell ' atlantico nord-orientale .
3179/78 o uzavření úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním atlantiku evropským hospodářským společenstvím
3179/78 relativo alla conclusione da parte della comunità economica europea della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell ' atlantico nord-occidentale
2791/1999 o některých kontrolních opatřeních v oblasti vymezené Úmluvou o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním atlantiku
2791/1999 che stabilisce alcune misure di controllo applicabili nella zona della convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'atlantico nord-orientale
multilaterální projekty spojují instituce a organizace z různých zemí, slučují znalosti a zkušenosti a produkují inovační výsledky s evropskou hodnotou.
i progetti multilaterali riuniscono istituti e organizzazioni di diversi paesi con l’obiettivo di mettere in comune le rispettive conoscenze ed esperienze e di produrre risultati innovativi con valore europeo.
právě z uvedeného přínosu eurojustu, nikoliv z bilaterální nebo multilaterální povahy požadavků, pramení důvod nebo potřeba jeho zapojení do případu.
ciò spiega la ragione o la necessità dell’impegno dell’eurojust, anziché la natura bi o multilaterale delle richieste che dovrebbero essere esaminate.
bilaterální nebo multilaterální dohody mezi železničními podniky, správci infrastruktury nebo úřady bezpečnosti, kteří dodávají významné úrovně místní nebo regionální interoperability;
accordi bilaterali o multilaterali tra aziende ferroviarie, gestori dell'infrastruttura o autorità preposte alla sicurezza che comportino livelli significativi di interoperabilità a livello locale o regionale;
(2) úmluva neafc stanoví rámec nezbytný pro multilaterální spolupráci v oblasti racionální ochrany a řízení rybolovných zdrojů v oblasti vymezené úmluvou;
(2) la convenzione neafc costituisce il quadro adeguato per una cooperazione multilaterale nel settore della conservazione e della gestione razionali delle risorse ittiche nella zona regolamentata dalla convenzione;
use zahraniční politika (0816)use mnohostranné vztahy (0806) multilaterální dohoda mezinárodní ve r e j n á funkce (0806)
use guerra (0816) cooperazione giudiziaria (0811) dichiarazione schuman cooperazione giuridica (0811)usestoria dell'europa (0811)cooperazione industriale (0811)difesa antimissile (0821) difesa antimissili tattici europea cooperazione internazionale (0811)