Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kromě toho by vliv mohl záviset na procentu celkového výkonu provozovatele představovaného službami uvnitř eu.
in secondo luogo, esso potrebbe dipendere dalla percentuale rappresentata dai servizi all'interno dell'ue sul totale dei ricavi di un operatore.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
v případě činností zahrnujících expozici několika nebezpečným chemickým činitelům je riziko hodnoceno na základě rizika představovaného všemi těmito chemickými činiteli dohromady.
nel caso di attività lavorative che comportano l'esposizione a vari agenti chimici pericolosi, i rischi sono valutati in base al rischio che comporta la combinazione di tutti i suddetti agenti chimici.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Úlovky budou stabilnější, což přinese větší jistotu zaměstnanosti a záruku prosperity pro celý sektor.vyšší disponibilita dospělých ryb v největších populacích rovněž sníží úroveň odpadu představovaného nedospělýmijedinci.
le prese sarannopiù stabili, il che offrirà una maggiore sicurezza in termini dioccupazione e una garanzia di prosperità per l’intero settore.la maggiore disponibilità di pesci adulti negli stock piùabbondanti ridurrà anche il livello di rigetti di novellame.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nabídky uvádějící stejnou vývozní náhradu, které by vedly v případě přidělení veškerého představovaného množství k překročení maximálního množství, jsou brány v úvahu podle jednoho z těchto pravidel:
le offerte che indicano la stessa restituzione e che, in caso di accettazione di tutti i quantitativi che indicano, porterebbero al superamento del quantitativo massimo, sono prese in considerazione secondo una delle seguenti modalità:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e) jestliže dotyčnými cennými papíry jsou cenné papíry rovnocenné akciím, akcie představované těmito cennými papíry (a veškeré jiné cenné papíry rovnocenné těmto akciím);
e) qualora i valori mobiliari pertinenti siano valori mobiliari equivalenti ad azioni, le azioni rappresentate da tali valori mobiliari (nonché tutti gli altri valori mobiliari equivalenti a dette azioni);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: