Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tolikéž podstavků deset, a umyvadel deset na podstavcích;
et bases decem et luteres decem super base
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jestliže proti mně země má volala, tolikéž i záhonové její plakali,
si adversum me terra mea clamat et cum ipsa sulci eius deflen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vysokost cherubína jednoho byla desíti loket, a tolikéž cherubína druhého.
id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tolikéž do domu hodování nechoď, abys sedati měl s nimi při jídle a pití.
et domum convivii non ingredieris ut sedeas cum eis et comedas et biba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a aby stáli každého jitra k slavení a chválení hospodina, tolikéž i u večer,
levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum domino similiterque ad vespera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tolikéž všeliká nádoba odkrytá, kteráž by neměla svrchu přikryvadla na sobě, nečistá bude.
vas quod non habuerit operculum nec ligaturam desuper inmundum eri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a druhý pojav ji, také umřel, a aniž ten ostavil semene. a třetí tolikéž.
et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similite
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pakliť by odešla, zůstaniž nevdaná, anebo smiř se s mužem svým. tolikéž muž nepropouštěj ženy.
quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimitta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
povolal pak také farao mudrců a čarodějníků; a učinili i ti čarodějníci egyptští skrze čáry své tolikéž.
vocavit autem pharao sapientes et maleficos et fecerunt etiam ipsi per incantationes aegyptias et arcana quaedam similite
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a byly spojené po spodu a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak udělal po obou stranách ve dvou úhlech.
quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.
aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum acti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jestliže by kdo spal v tom domě, zpéře roucha svá; tolikéž jestliže by kdo jedl v tom domě, zpéře roucha svá.
et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kteréž budou spojené pozpodu, a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak bude při dvou těch, ve dvou úhlech budou.
eruntque coniunctae a deorsum usque sursum et una omnes conpago retinebit duabus quoque tabulis quae in angulis ponendae sunt similis iunctura servabitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a po boku, kudyž se tam vstupuje při dveřích brány půlnoční, dva štokové; tolikéž po boku druhém síňce též brány dva štokové.
et ad latus exterius quod ascendit ad ostium portae quae pergit ad aquilonem duae mensae et ad latus alterum ante vestibulum portae duae mensa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a vydalo moře mrtvé, kteříž byli v něm, tolikéž smrt i peklo vydali ty, kteříž v nich byli, i souzeni jsou jeden každý podle skutků svých.
et dedit mare mortuos qui in eo erant et mors et inferus dederunt mortuos qui in ipsis erant et iudicatum est de singulis secundum opera ipsoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a naděláš i ok z hedbáví modrého po kraji čalounu jednoho na konci, kde se má spojovati s druhým; a tolikéž uděláš na kraji čalounu druhého na konci v spojení druhém.
ansulas hyacinthinas in lateribus ac summitatibus facies cortinarum ut possint invicem copular
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a budete-li půjčovati těm, od kterýchž se nadějete zase vzíti, jakou máte milost? však i hříšníci hříšníkům půjčují, aby tolikéž zase vzali.
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chóre pak syn izarův, syna kahat z pokolení léví, vytrhl se z jiných, tolikéž dátan a abiron, synové eliabovi, také hon, syn feletův, z synů rubenových,
ecce autem core filius isaar filii caath filii levi et dathan atque abiram filii heliab hon quoque filius pheleth de filiis rube
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david pak odín byl pláštěm kmentovým, tolikéž všickni levítové, kteříž nesli truhlu, i zpěváci, i chenaniáš, správce nesoucích, mezi zpěváky. měl také david na sobě efod lněný.
porro david erat indutus stola byssina et universi levitae qui portabant arcam cantoresque et chonenias princeps prophetiae inter cantores david autem indutus erat etiam ephod line
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tuť všecky kosti mé řeknou: hospodine, kdo jest podobný tobě, ješto vytrhuješ ztrápeného z moci toho, kterýž nad něj silnější jest, tolikéž chudého a nuzného od toho, kterýž ho násilně loupí?
quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lume
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: