Вы искали: přenášející (Чешский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Maltese

Информация

Czech

přenášející

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Мальтийский

Информация

Чешский

oxyglobin je roztok přenášející kyslík s podobnými vlastnostmi jako hemoglobin.

Мальтийский

oxyglobin huwa soluzzjoni li ġġorr l- ossiġenu bbażata fuq l- haemoglobin.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

erlotinib je substrátem pro p- glykoprotein, transportní protein přenášející účinné látky.

Мальтийский

erlotinib huwa substrat tat- trasportatur tas- sustanza attiva ta ’ p- glycoprotein.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Чешский

35 erlotinib je substrátem pro p- glykoprotein, transportní protein přenášející účinné látky.

Мальтийский

35 kliniku ta ’ tnaqqis fl- espożizzjoni għadu ma ġiex assessjat formalment iżda huwa probabbli li huwa klinikament sinnifikanti.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

advexin je injekční suspenze, která obsahuje contusugene ladenovec, geneticky modifikovaný virus přenášející gen p53.

Мальтийский

advexin huwa sospensjoni għal injezzjoni li fiha l- contusugene ladenovec, vajrus li huwa ġenetikament modifikat li jġorr il- ġene p53.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

žádná část skupinových, sdružených nebo sloučených svítilen přenášející světlo nemůže být demontována, aniž by současně nebyla odstraněna značka ehs schválení typu konstrukční části.

Мальтийский

l-ebda komponent li jittrasmetti dawl ta' fanalil raggruppati, kombinati jew reċiprokament inkorporati ma' jista' jitneħħa mingħajr ma titneħħa fl-istess ħin il-marka ta' approvazzjoni tat-tip tal-kee ta' komponent.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

4 pro prevenci napadení dirofiláriemi je třeba aplikovat advocate jednou za měsíc v období výskytu komárů (mezihostitel přenášející larvy dirofilárií).

Мальтийский

għall- prevenzjoni tal- marda tad- dudu tal- qalb, il- prodott għandu jiġi applikat regularment f´intervalli ta´xahar waqt iż- żmien tas- sena meta n- nemus (li permezz tagħhom jinġarru u jinfirxu l- larva tad- dud tal- qalb) huma preżenti.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 7
Качество:

Чешский

• tropické nemoci, jako je například malárie, by se mohly rozšířit, protože se rozšíří klimatická oblast vhodná pro moskyty přenášející malárii.

Мальтийский

• il-mard tropikali bħall-malarja jaf jinxtered peress li għad jiżdiedu ż-żoni fejn il-kundizzjonijiet klimatiċi huma favorevoli għan-nemusa li ġġorr il-malarja.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(8) v důsledku rozšíření společenství a různých účinků životního prostředí na vektory přenášející některé z výše uvedených chorob se situace ve společenství ohledně těchto chorob může změnit.

Мальтийский

(8) bi tkabbir tal-komunità u l-effetti diversi ambjentali fuq vektori li jxerrdu xi mard hawn fuq imsemmi, is-sitwazzjoni fil-komunità fir-rigward dan il-mard huwa suxxettibbli għall-bdil

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

předpokládá se, že destrukci nervových buněk při onemocnění motorického neuronu může vyvolat příliš velké množství glutamátu, což je neurotransmiter (látka přenášející chemické informace).

Мальтийский

huwa maħsub li l- qerda ta ’ ċelloli fil- mard tan- newroni motorili jista ’ jiġi kkawżat minn aktar glutamate, newrotrasmettitur (messaġġier kemikali), milli meħtieġ.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Чешский

v hlavní studii u psů nepotřebovalo po 24 hodinách 95% zvířat léčených přípravkem oxyglobin žádný další typ léčby přenášející kyslík ve srovnání s 32% psů, kteří nebyli nijak léčeni.

Мальтийский

fl- istudju prinċipali fuq il- klieb, 95% ta ’ l- annimali trattati b’ oxyglobin ma ħtieġu ebda tip ieħor ta ’ trattament li jġorr l- ossiġenu wara 24 siegħa, meta mqabbla ma ’ 32% tal- klieb li ma rċevew ebda trattament.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

4.8. jestliže dětské zádržné zařízení obsahuje alternativní místa styku přenášející zatížení, musí označení požadované podle odstavce 4.3 zahrnovat údaj, že alternativní dráha popruhu je popsána v návodu k použití.

Мальтийский

4.8. jekk it-trażżin għat-tfal joffri punti ta'kuntatt alternattivi li jerfgħu l-piż, l-immarkar meħtieġ fil-paragrafu 4.3.għandu jinkludi indikazzjoni li r-rotta alternattiva għaċ-ċinturin hija deskritta fl-istruzzjonijiet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

3. referenční číslo uvedené v čl. 5 odst. 1 písm. d) nařízení o eurodacu umožňuje údaje jednoznačně uvést do spojitosti s jednou konkrétní osobou a členským státem, který údaje předává. dále umožňuje rozpoznat, zda se tyto údaje vztahují k žadateli o azyl nebo k osobě uvedené v článku 8 nebo článku 11 nařízení o eurodacu. referenční číslo začíná identifikačním písmenem nebo písmeny, kterými je v souladu s normou stanovenou v příloze i identifikován členský stát přenášející údaje. za identifikačním písmenem nebo písmeny následuje identifikace kategorie osob. Číslo "1" označuje údaje vztahující se k žadatelům o azyl, číslo "2" k osobám podle článku 8 nařízení o eurodacu a číslo "3" k osobám podle článku 11 nařízení o eurodacu. Ústřední jednotka stanoví pro členské státy nezbytné technické postupy zaručující, že údaje, které obdrží, budou jednoznačné.

Мальтийский

3. in-numru ta'riferenza msemmi fl-artikolu 5(1)(d) tar-regolament eurodac għandu jagħmel possibbli li d-data jkunu relatati mingħajr ambigwità ma'persuna waħda partikolari u lill-istat membru li qed jittrasmetti d-data. minbarra dan, għandu jagħmilha possibbli li jkun magħruf jekk dawn id-data għandhomx x'jaqsmu ma'min qed jitlob l-ażil jew persuna msemmija fl-artikolu 8 jew l-artikolu 11 tar-regolament eurodac. in-numru ta'referenza għandu jibda b'ittra jew ittri ta'identifikazzjoni li bih, skond in-norma msemmija fl-anness i, huwa identifikat l-istat membru li jittrasmetti d-data. l-ittra jew ittri ta'identifikazzjoni għandhom ikunu segwiti bl-identifikazzjoni tal-kategorija tal-persuna. "1" tirriferi għal data rigward dawk li jitolbu l-ażil, "2" għall-persuni msemmija fl-artikolu 8 tar-regolament eurodac u "3" għall-persuni msmemija fl-artikolu 11 tar-regolament eurodac. l-unità Ċentrali għandha tistabbilixxi l-proċeduri tekniċi meħtieġa għall-istati membri biex tkun żgurata l-irċevuta ta'data bla ambigwità mill-unità Ċentrali.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,993,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK