Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
soudnímu dvoru evropských společenství byla předložena dne 21. února 2006 žaloba směřující proti rakouské republice podaná komisí evropských společenství zastoupenou carmel o'reilly a wolfgangem bogensbergerem, jako zmocněnci, s adresou pro účely doručování
die kommission der europäischen gemeinschaften hat am 21. februar 2006 eine klage gegen die republik Österreich beim gerichtshof der europäischen gemeinschaften eingereicht. prozessbevollmächtigte sind frau carmel o'reilly und herr wolfgang bogensberger, mit zustellungsanschrift in luxemburg.die klagepartei beantragt, der gerichtshof möge wie folgt entscheiden:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
soudnímu dvoru evropských společenství byla dne 8. prosince 2005 předložena žaloba směřující proti radě evropské unie podaná komisí evropských společenství, zastoupenou w. bogensbergerem a t. troostersem, s adresou pro účely doručování v lucemburku.
die kommission der europäischen gemeinschaften hat am 8. dezember 2005 eine klage gegen den rat der europäischen union beim gerichtshof der europäischen gemeinschaften eingereicht. bevollmächtigte der klägerin sind w. bogensberger und r. troosters, zustellungsanschrift in luxemburg.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Žalobkyně: komise evropských společenství (zástupci: c. o'reilly a w. bogensberger, zmocněnci)
klägerin: kommission der europäischen gemeinschaften (prozessbevollmächtigte: c. o'reilly und w. bogensberger)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: