Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dekuji za informace.
danke für die informationen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mohl byste nakupovat v konfekci.
sie könnten ihn von der stange kaufen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dekuji za kou... chci říct pomoc.
kommst du, buffy?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
příště budu nakupovat v obchodě pro profíky.
ich werde mal im golf-shop vorbeischauen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dekuji za návštevu... ve springfieldske všeobecne nemocnici.
mom, bart hat eine strikte kohlehydratdiät. steaks machen ihn nur träge.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ne vůbec láska ja nejsem nikoho láska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva
ne vubec laska ja nejsem nikoho laska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva
Последнее обновление: 2024-01-18
Частота использования: 1
Качество:
díky jednotné měně nyní můžeme bez problémů nakupovat v zahraničí a cestovat.
die gemeinsame währung erleichtert das reisen und einkaufen im ausland.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
drahý barte, moc ti dekuji za tvou krev. tvuj montgomery burns.
wir hörten fast auf, als burns sich besser fühlte... aber wichtig ist, wie es sich auf homer und bart auswirkt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
druhá varianta by úřadu pro správu dluhu umožňovala nakupovat v případě potřeby splatné vládní dluhopisy na sekundárním trhu.
die zweite option würde es der dmo auch ermöglichen, ausstehende staatsschuldtitel, falls nötig, auf dem sekundärmarkt zu kaufen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
je třeba stanovit systém vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty použité při výrobě zboží neuvedeného v příloze i smlouvy, aby producenti tohoto zboží nebyli penalizováni kvůli cenám, za něž musí sami nakupovat v důsledku společné zemědělské politiky.
für bestimmte landwirtschaftliche erzeugnisse, die bei der herstellung von nicht unter anhang i des vertrags fallenden waren verwendet werden, müssen ausfuhrerstattungen vorgesehen werden, damit die hersteller dieser waren nicht bei den preisen benachteiligt werden, zu denen sie infolge der gemeinsamen agrarpolitik einkaufen müssen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
díky tomu, že spotřebitelé mohou snadněji nakupovat v zahraničí a porovnávat ceny, je mezi obchody a dodavateli větší konkurence.
der euro erlaubt uns den direkten preisvergleich in allen ländern der eurozone und sorgt damit für mehr wettbewerb zwischen geschäften und lieferanten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Řekněte poručíkovi, že osobně dohlédnu, aby se podobné případy neopakovaly... a že mu vřele dekuji za jeho dobrou vůli a vzácné pochopení.
und ich danke ihm für das verständnis, das er uns entgegengebracht hat. - he says, you can be sure that nothing...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vzhledem k tomu, že intervenční agentury mohou obiloviny nakupovat v rámci povinné intervence podle článku 4 nařízení (ehs) č. 1766/92 nebo v rámci zvláštních intervenčních opatření podle článku 6 uvedeného nařízení;
in erwägung nachstehender gründe: die interventionsstellen kaufen getreide entweder im rahmen einer obligatorischen intervention nach artikel 4 oder im rahmen besonderer interventionsmaßnahmen nach artikel 6 der verordnung (ewg) nr. 1766/92 an.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.