Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jděte k mnohonárodnostním sborům.
kommen sie langsam auf die multinationalen streitkräfte zu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
globální governance je vrcholem sítě vzájemně propojených struktur rozhodování, která sahá od lokální úrovně až k mnohonárodnostním koncernům.
die globale governance ist die spitze eines netzes miteinander verflochtener entscheidungsstrukturen, das sich von der lokalen ebene bis hinauf zu multinationalen konzernen erstreckt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
boj proti sociálnímu vyloučení a nerovnosti žen a mužů je jednou z klíčových priorit finanční podpory, kterou eu poskytuje mnohonárodnostním vzdělávacím projektům a partnerstvím prostřednictvím programu celoživotního učení.
der kampf gegen soziale ausgrenzung und die ungleichbehandlung der geschlechter ist ein zentraler faktor, wenn es um die finanzielle unterstützung der eu für multinationale bildungsprojekte und ‑partnerschaften im rahmen des programms für lebenslanges lernen geht.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
25. vyslovuje politování, že rada nezaujala stanovisko k varováním mezinárodní agentury pro atomovou energii (iaea) o hrozícím nebezpečí rozšiřování nukleárních zbraní, a vyzývá mnohonárodnostní síly a prozatímní vládu iráku, aby okamžitě umožnily neomezený přístup iaea ke všem nukleárním zařízením iráku, aby provedla celkové hodnocení zařízení a také možné radioaktivní kontaminace osob a životního prostředí, a aby plně informovaly iaea o své činnosti v souvislosti se známými bývalými nukleárními zařízeními v iráku;
25. bedauert, dass der rat zu den warnungen der internationalen atomenergieagentur (iaea) vor den drohenden gefahren einer nuklearen weiterverbreitung nicht stellung genommen hat, und fordert die multinationalen kräfte und die irakische Übergangsregierung auf, unverzüglich der iaea ungehinderten zugang zu allen irakischen nuklearanlagen zu geben, um eine allgemeine prüfung der anlagen sowie eine bewertung der radioaktiven kontaminierung der bevölkerung und der umwelt vorzunehmen und die iaea umfassend über all ihre aktivitäten in verbindung mit den früheren bekannten nuklearanlagen des irak zu unterrichten;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: