Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jinak to dopadne, "nezjištěná příčina...
sonst, doktor, sie wissen schon: "umstände unbestimmt in erwartung
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ale po nastavení senzorů na velmi nízké hodnoty, se objevila nezjištěná radiace.
als wir die sensoren auf untere einstellungen der skala umstellten, tauchte unentdeckte strahlung auf.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ve všech ostatních případech se dotyčná zvířata považují za nezjištěná již po prvním zjištění nesrovnalosti.
in allen anderen fällen gelten die betreffenden tiere bereits nach der ersten feststellung als nicht ermittelt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nezjištěná cukrovka může mít ovšem závažné důsledky, včetně selhání ledvin a koronárních srdečních poruch.
doch der preis, den der mensch in puncto lebenserwartung und lebensqualität bezahlt, ist uns bekannt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nezjištěná množství (položky 19–26) se zaznamenají tímto způsobem: «– 2».
unbekannte mengen (pos. 19 – 26) sind als „−2“ zu registrieren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
byly hlášeny případy úmrtí spojených s užíváním růstového hormonu u dětí s pws, které měly jeden nebo více z následujících rizikových faktorů: těžká obezita, předchozí výskyt respiračních poruch, spánková apnoe nebo nezjištěná infekce dýchacích cest.
bei kindern mit pws wurde unter einer wachstumshormontherapie über das auftreten von todesfällen berichtet, wobei gleichzeitig einer oder mehrere der folgenden risikofaktoren vorlagen: ausgeprägte adipositas, respiratorische störungen oder schlafapnoen in der anamnese und unerkannte atemwegsinfektionen.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
b) v případě nezjištěného vozidla: vůči garančnímu fondu v členském státě, ve kterém došlo k nehodě;
b) für den fall eines nicht ermittelten fahrzeugs: gegen den garantiefonds im mitgliedstaat des unfalls;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: