Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2ml injekční lahvička ze skla třídy 1 se zátkou z vrstvené pryže a utěsněná odklápěcím hliníkovým víčkem.
2 ml-durchstechflasche (typ-i glas) mit einem laminierten gummistopfen und versiegelt mit einem flip-off-schnappdeckel aus aluminium.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
2 ml lahvička z bezbarvého skla typu i uzavřená bromobutylovou zátkou potaženou teflonem a s hliníkovým odklápěcím víčkem.
2-ml-durchstechflasche aus farblosem glas vom typ i, mit einem teflonbeschichteten bromobutylgummistopfen und einem aluminiumsiegel verschlossen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
mircera je dodávána ve skleněných injekčních lahvičkách se šedou laminovanou pryžovou zátkou a hliníkovým a plastikovým odklápěcím víčkem.
mircera ist in durchstechflaschen aus glas mit grauem laminiertem gummi-stopfen und einer abnehmbaren verschlusskappe aus aluminium und kunststoff erhältlich.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
1 ml roztoku v 2ml injekční lahvičce (sklo) se silikonizovanou chlorobutylovou injekční zátkou a odklápěcím uzávěrem.
1 ml lösung in einer 2 ml-durchstechflasche (aus glas) mit einem silikonisierten chlorobutylgummistopfen und flip-off-verschluss.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
přípravek glybera je čirý až lehce opalescentní bezbarvý injekční roztok, dodávaný v injekční lahvičce z čirého skla se silikonizovanou injekční zátkou a odklápěcím uzávěrem.
glybera ist eine klare bis leicht trübe, farblose injektionslösung, die in einer durchstechflasche aus klarem glas mit einem silikonisierten gummistopfen und flip-off-versiegelung abgefüllt ist.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
immunogam se dodává ve skleněné injekční lahvičce (sklo typu 1) se silikonizovanou zátkou z bromobutylové pryže, hliníkovou fólií a odklápěcím plastikovým víčkem.
immunogam wird in einer durchstechflasche (glas typ i) mit silikonisiertem bromobutylgummiverschluss, aluminiumsiegel und plastikkappe geliefert.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
20 ml injekční lahvička (sklo třídy i) se zátkou (butylová pryž potažená fluororesinem), jednodílným těsněním a odklápěcím uzávěrem
20 ml-durchstechflasche aus glas (vom typ i) mit einem stopfen (fluorharz-beschichteter butyl- stopfen), einer aus einem stück bestehenden versiegelung und einem schnappdeckel.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
koncetrát keppry k přípravě infuze je balen ve skleněných injekčních lahvičkách (typ i) s teflonovými zátkami a uzavřených hliníko/ propylenovým odklápěcím víčkem.
keppra konzentrat ist in durchstechflaschen aus glas (typ i) mit teflon-beschichteten stopfen und einer siegelkappe zum abreißen aus aluminium/polypropylen verpackt.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
synagis prášek v čiré, bezbarvé injekční 10 ml lahvičce ze skla typu i s brombutylovou gumovou zátkou a odklápěcím hliníkovým uzávěrem, obsahující 100 mg palivizumabu, z něhož po naředění vznikne koncentrace palivizumabu 100 mg/ ml.
dies entspricht 100 mg/ml palivizumab nach zubereitung gemäß anweisung.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
injekční lahvička 5 ml (sklo typu i) obsahující 3,5 ml koncentrátu pro přípravu infúzního roztoku opatřená zátkou (butylkaučuková zátka pokrytá fluoropryskyřičným povlakem), s jednoduchou pertlí (aluminiovou) a odklápěcím víčkem.
3,5 ml konzentrat zur herstellung einer infusionslösung in einer 5 ml durchstechflasche (glas vom typ i) mit einem stopfen (mit fluorharz beschichtetes butyl-gummi), einer aus einem stück bestehenden versiegelung (aluminium) mit schnappdeckel.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество: