Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bude to páchnout...
es riecht zwar fürchterlich, junge...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-nebude páchnout?
- worcester muss doch brennen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sem nesmí ani páchnout.
er hat hausverbot.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
proč musí páchnout jako trol?
warum muss es wie ein troll riechen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-tam dole to už začíná páchnout.
- da unten fängt es an zu stinken.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bez lásky to tu začíná páchnout.
es riecht nach fehlender liebe.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
víš, jak bude páchnout, než tam dorazíme?
was meinst du, wie er stinkt, bis wir mit ihm da sind?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pokoj mu bude páchnout, ale on nepozná odkud.
sein zimmer wird stinken, aber er wird nicht wissen woher es kommt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nebudete nám špinit naše šaty ani po vás nebudou páchnout.
du wirst unsere kleidungsstücke nicht beschmutzen oder ihnen einen gestank verleihen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
budeš páchnout jako rozkládající se mrtvola ležící u cesty.
du sollst stinken wie eine verwesende leiche am wegesrand.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pojď, okoupeme se. alespoň nebudeme páchnout v těch spacácích.
los, wir waschen uns, dann ist es im schlafsack nicht so eklig.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
už týden jste nevyšel z domu a začínáte páchnout jako starý cyklostyl.
du hast das haus seit einer woche nicht verlassen und du beginnst zu riechen wie ein alter vervielfältiger.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
zastavili jsme se, když někdo upadl, nevstal, začal páchnout, rozkládat se.
du weisst, wir stoppten, fielen hin, kamen nicht mehr hoch, fingen an schlecht zu riechen, lösten uns auf.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
chvíli je jak utžený ze řetězu, a hned na to uplně tuhý. a začíná páchnout.
einmal springt er quicklebendig herum... und einmal ist er völlig unbeweglich... und beginnt zu riechen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nesmí tam páchnout ani noha. vyšlete tam tým čističů a dodejte mi už sakra konečně ty matrice.
beordern sie ein säuberungsteam vor ort und holen sie die platten.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
moji lidé. možná jsou to tví lidé, ale musíš se s nimi povalovat v bahně, páchnout jako oni?
musst du dich mit deinem volk suhlen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
počkejte doktore... možná nejprve, pár nových bot nebo květiny, nebo možná sprchu, musím páchnout jako velbloud.
warten sie... lch brauche erst noch ein paar neue schuhe... oder ein paar blumen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: