Вы искали: připouštějí (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

připouštějí

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

- no, někdy dokonce připouštějí--

Немецкий

- manche erlauben sogar...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

cardassijské specifikace připouštějí odchylku až 20 %.

Немецкий

cardassianische spezifikationen erlauben eine arbeitseffizienz innerhalb von 20%.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jejich lordstva připouštějí, aby se svědkyně posadila.

Немецкий

es ist ihnen gestattet, sich zu setzen, mrs. holland.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jediné co připouštějí je, neautorizované použití jejich brány.

Немецкий

sie geben zu, dass es vielleicht ohne erlaubnis benutzt wurde.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

3. jiných zemí, připouštějí-li to dohody a postupy.

Немецкий

3. anderen ländern, wenn vereinbarungen und verfahren dies zulassen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Чешский

2. odchylky od odstavce 1 se připouštějí jen ve výjimečných případech.

Немецкий

(2) abweichungen von absatz 1 sind in ausnahmefällen zulässig.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

přezdívky jsou také to jediné, co sociální demokraté ve vnitrostranické mluvě připouštějí.

Немецкий

spitznamen sind so das einzige, das die sozialdemokraten im innerparteilichen sprachgebrauch zulassen.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

10. u hotových balení děleného drůbežího masa se připouštějí tyto záporné odchylky:

Немецкий

( 10 ) bei aus gefluegelteilstücken bestehenden fertigpackungen sind folgende minusabweichungen zulässig :

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

- daná osoba musí prokázat změnu bydliště prostředky, které tyto orgány připouštějí,

Немецкий

- der beteiligte muß den nachweis für die wohnsitzverlegung in einer von der zollstelle zugelassenen form erbringen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Чешский

jiné umožňují svým zestátněným průmyslovým odvětvím přebírání zahraničních společností, aniž připouštějí reciproční postup.

Немецкий

wieder andere schließlich erlauben ihren staatlichen unternehmen, grenzüberschreitende Übernahmen zu tätigen, ohne gegenseitigkeit zuzulassen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

9. u hotových balení jednotlivých jatečně upravených těl drůbeže se připouštějí tyto záporné odchylky:

Немецкий

(9) bei aus einzelnen schlachtkörpern bestehenden fertigpackungen sind folgende minusabweichungen zulässig:(in gramm)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

daňové předpisy připouštějí odečtení jen těch výdajů, které jsou přímo spojené s dosažením zisku.

Немецкий

die steuervorschriften gestatten den abzug von kosten nur dann, wenn diese mit der schaffung des einkommens verbunden sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

nicméně připouštějí, že po fúzi budou mít pouze omezené množství, pokud vůbec nějaké, alternativních dodavatelů.

Немецкий

dennoch räumen sie ein, dass sie — wenn überhaupt — nach dem zusammenschluss nur eingeschränkte lieferalternativen haben werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

1100 a více -50 -10. u hotových balení děleného drůbežího masa se připouštějí tyto záporné odchylky:

Немецкий

(10) bei aus gefluegelteilstücken bestehenden fertigpackungen sind folgende minusabweichungen zulässig:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

2.3 podnikatelské organizace v eu i indii připouštějí, že může dojít k částečnému přemístění.

Немецкий

2.3 unternehmensverbände der eu und indiens räumen ein, dass es verlagerungen geben könnte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

tato opatření připouštějí existenci organizací osob jednoho pohlaví, pokud je jejich hlavním cílem prosazování zvláštních potřeb těchto osob a prosazování rovnosti mezi muži a ženami.

Немецкий

diese maßnahmen lassen die einrichtung und beibehaltung von organisationen von personen desselben geschlechts zu, wenn deren hauptzweck darin besteht, die besonderen bedürfnisse dieser personen zu berücksichtigen und die gleichstellung von männern und frauen zu fördern.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

i) výrobce může být určen jako technická zkušebna pouze tehdy, pokud to zvláštní směrnice nebo alternativní technické předpisy výslovně připouštějí;

Немецкий

i) ein hersteller kann als technischer dienst nur dann anerkannt werden, wenn das in den einzelrichtlinien oder in alternativen regelungen vorgesehen ist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

(224) francouzské orgány připouštějí, že v rámci předložení nových ustanovení týkajících se daně byl kladen důraz na nezbytnost pokračovat ve financování vas.

Немецкий

(224) die französischen behörden räumen ein, dass bei den neuen bestimmungen bezüglich der abgabe das hauptgewicht auf dem erfordernis der fortsetzung der finanzierung des Ötd lag.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

jiné země připouštějí, aby prostředky získané z odvodů vplynuly do obecného rozpočtu, neboť záměrem není žádná bez jakékoliv zřejméá vazbya na rámec pro řešení problémů finančního odvětví.

Немецкий

andere staaten lassen es zu, dass die beiträge in den allgemeinen haushalt eingehen, ohne dass da kein ausdrücklicher zusammenhang mit dem sanierungsrahmen für den finanzsektor beabsichtigt ist hergestellt wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

bankovní úvěry se již v některých zemích připouštějí a účinně přispívají k likviditě; jako takové je třeba je vnímat příznivě.

Немецкий

bankdarlehen werden bereits in verschiedenen ländern akzeptiert und leisten einen sinnvollen beitrag zur liquidi­tät.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,153,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK