Вы искали: rafinační (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

rafinační

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

licence pro specifické rafinační operace ("ex/im")

Немецкий

lizenzen für spezifische (%quot%ex/im%quot%) raffinationsmaßnahmen

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

rafinační operace a/nebo jeden nebo více specifických procesů10

Немецкий

raffination und/oder ein oder mehrere begünstigte verfahren10

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

- rafinační technologie a zásobovací situaci a jakost ropy, kterou má společenství k dispozici,

Немецкий

- raffinerietechnologien und das angebot und die qualität des der gemeinschaft zur verfügung stehenden rohöls;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

60 jednotek lampového oleje, 44 kusů pozdní odrody hrozna. 10 různých ovocných stromů, žádné zásobníky, žádné zvířata, žádná šťáva,ani rafinační zařízení.

Немецкий

60 keys lampenöl, 44 alte weinreben, 10 verschiedene obstbäume, keine reloads, keine tierhaltung auf diesem atoll, kein go-juice, keine möglichkeiten zur raffination.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

(2) tuto podporu stanoví pro hospodářský rok 2001/2002 nařízení komise (es) č. 1554/2001[3]. podpora na dopravní náklady ze závodu do fáze fob a na skladování ve francouzských zámořských departmentech pro hospodářský rok 2001/2002 je stanovena v čl. 2 odst. 1 písm. a) a c) uvedeného nařízení. nyní, kdy komise získala údaje potvrzující opodstatněnost výše této podpory, je třeba stanovit částky podpory pro hospodářské roky 2002/2003 až 2005/2006, tedy období, pro které nařízení (es) č. 1260/2001 upravuje stanovení výše intervenčních cen a produkčních a rafinačních kvót. je rovněž nutné, aby po stejnou dobu byla nadále poskytována podpora na náklady námořní dopravy, jakož i podpora na rafinaci.

Немецкий

(2) die genannten beihilfen sind durch die verordnung (eg) nr. 1554/2001 der kommission vom 30. juli 2001(3) für das wirtschaftjahr 2001/02, die beihilfen für den transport ab fabrik bis zur fob-stufe und für die zwischenlagerung in den französischen Überseedepartements gemäß artikel 2 absatz 1 buchstaben a) und c) derselben verordnung für das wirtschaftsjahr 2001/02 festgesetzt. da der kommission die zur rechtfertigung dieser beihilfen erforderlichen angaben vorliegen, sollten jetzt die beihilfen festgesetzt werden für die wirtschaftsjahre 2002/03 bis 2005/06, für die gemäß verordnung (eg) nr. 1260/2001 interventionspreise sowie erzeugungs- und raffinationsquoten zu bestimmen sind. Überdies sollten für denselben zeitraum die beihilfe zur deckung der seefrachtkosten sowie die raffinationsbeihilfe festgesetzt werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,136,401 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK