Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dominikánská republika se touto dohodou nesnaží uměle omezit dodávky a tím zvýšit ceny na svém domácím trhu.
intencją republiki dominikańskiej nie jest wprowadzenie niniejszej umowy w celu sztucznego ograniczenia podaży i w ten sposób spowodowania wzrostu cen na rynku krajowym.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
b) zaplatit zálohu na minimální cenu, jejíž výše je stanovena vzájemnou dohodou smluvních stran za podmínek, které budou stanoveny;
b) zapłacić zaliczkę na poczet ceny minimalnej w wysokości ustalanej za wspólną zgodą między umawiającymi się stronami, z zastrzeżeniem warunków podanych poniżej;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
pro takzvané „smíšené“ dohody je cena povolení stanovována v poměru k tonáži plavidel.
ich istnienie i zasady korzystania z nich zostały oficjalnie zatwierdzone w 1982 r. w konwencji narodów zjednoczonych o prawie morza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- uplatňování jednotných sazeb nevylučuje právo poskytovatele všeobecných služeb uzavírat se zákazníky individuální dohody o cenách,
- zastosowanie jednolitej taryfy nie wyklucza prawa operatora/operatorów świadczącego/świadczących usługi powszechne do zawierania z klientami indywidualnych umów o cenach,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.