Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
přítlačné desky byly aktivovány.
pratos de pressão activos.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nastavení střední přítlačné síly sběrače
ajustamento da força de contacto média do pantógrafo
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
střední přítlačné síly fm a směrodatné odchylky σmax,
força de contacto média fm e desvio-padrão σmax
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
fm je dynamicky korigovaná statistická průměrná hodnota přítlačné síly.
fm é o valor médio estatístico dinamicamente corrigido da força de contacto.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
o co přijdete na přítlačné síle, to nahradíte v trakční síle.
o que perder em puxa/empurra compensará com a força de tracção.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
po prvních třech minutách přítlačné desky aktivují množství smrtelných zbraní.
depois dos primeiros três minutos, pratos de pressão activam várias armas mortais.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nastavení střední přítlačné síly sběrače a integrace do subsystému „kolejová vozidla“
ajustamento da força de contacto média do pantógrafo e integração no subsistema «material circulante»
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
střední přítlačnou sílu fm tvoří statické aerodynamické složky přítlačné síly sběrače s dynamickou korekcí.
a força de contacto média fm é formada pelos componentes estáticos e aerodinâmicos da força de contacto do pantógrafo, com correcção dinâmica.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
trolejové vedení je navrženo za použití střední přítlačné síly fm stanovené v bodu 4.2.15.
a catenária deve ser concebida considerando a força de contacto média fm definida no ponto 4.2.15.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
naše auto a lidé to vědí, i my to víme, je silné v rychlých zatáčkách, protože vyprodukuje spoustu přítlačné síly.
todos sabem que o nosso carro é muito firme e rápido nas curvas de alta, porque ele gera muita downforce.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
má-li být na nové kolejové vozidlo instalován schválený prvek interoperability „sběrač“, omezují se zkoušky na požadavky týkající se střední přítlačné síly.
quando for necessário instalar um componente de interoperabilidade «pantógrafo» aprovado em material circulante novo, os ensaios limitar-se-ão aos requisitos relativos à força de contacto média.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tato tsi nespecifikuje hodnoty střední přítlačné síly pro rychlosti vyšší než 320 km/h; jsou potřeba další podrobnosti, a tyto specifikace jsou proto otevřeným bodem.
para velocidades superiores a 320 km/h, a eti não pormenoriza os valores relativos à força de contacto média; são necessárias especificações adicionais, as quais constituem um ponto em aberto.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
požadavky týkající se dynamické přítlačné síly jsou stanoveny v bodu 4.2.16 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.
os requisitos relativos à força de contacto dinâmica são especificados na secção 4.2.16 da eti energia av 2006.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
8.2.1.3.2. v příloze 20 je znázorněno typické zařízení pro zkoušku pevnosti spony. spona je umístěna na horní kruhovou desku (a) uvnitř reliéfu. všechny popruhy připojené ke sponě jsou nejméně 250 mm dlouhé a visí dolů z horní desky jednotlivě podle polohy ve sponě. volné konce popruhů jsou pak ovinuty okolo spodní kruhové desky (b), odkud pokračují do vnitřního otvoru desky. všechny popruhy mají být svislé mezi a a b. kruhová přítlačná deska (c) se pak lehce přitiskne na spodní plochu desky (b) tak, aby byl ještě možný určitý pohyb popruhů. na trhacím stroji se malou silou napínají a protahují všechny popruhy mezi deskami (b) a (c) až do zatížení všech popruhů podle jejich uspořádání. v průběhu této operace a vlastní zkoušky se spona nesmí dotýkat desky (a) nebo jakékoli její části. desky (b) a (c) se pak pevně sevřou k sobě a tahová síla se zvětšuje rychlostí 100 mm/min ±20 mm/min až do dosažení požadovaných hodnot.
8.2.1.3.2. o anexo 20 apresenta um dispositivo típico para o ensaio de resistência da fivela de fecho. a fivela de fecho é colocada na cavidade da placa redonda superior (a). todas as precintas adjacentes devem ter um comprimento mínimo de 250 mm e ser suspensas da placa superior em função da posição respectiva relativamente à fivela de fecho. enrolam-se, depois, as extremidades livres das precintas na placa redonda inferior (b) até que saiam pela abertura interior da placa. todas as precintas têm de estar na posição vertical entre a e b. a placa redonda de aperto (c) é, em seguida, apertada ligeiramente contra a face inferior da placa (b), de modo a permitir ainda um certo movimento das precintas entre as placas. exercendo uma força reduzida com a máquina de tracção, colocam-se as precintas sob tensão puxando-as entre (b) e (c) até que todas as precintas estejam sob carga, em função da disposição respectiva. durante esta operação e o ensaio propriamente dito, a fivela de fecho não pode estar em contacto com a placa (a) ou qualquer parte da placa (a). por fim, aperta-se firmemente (b) contra (c) e aumenta-se a força de tracção a uma velocidade transversal de 100 ±20 mm/minuto até se atingirem os valores requeridos.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: