Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gomer pak jest desátý díl efi.
А гомор есть десятая часть ефы.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
synové jáfetovi: gomer, magog, madai, javan, tubal, mešech a tiras.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
synové jáfetovi: gomer a magog, a madai, a javan, a tubal, a mešech, a tiras.
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
když pak bylo v den šestý, nasbírali toho chleba dvojnásobně, po dvou gomer na každého; protož přišla všecka knížata toho shromáždění, a pověděli mojžíšovi.
В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i řekl mojžíš aronovi: vezmi jedno věderce, a vsyp do něho plné gomer manny; a nech jí před tváří hospodinovou, aby chována byla na budoucí věky vaše.
И сказал Моисей Аарону: возьми один сосуд, и положи в него полный гомор манны, и поставь его пред Господом, для хранения в роды ваши.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom měřili na gomer. a nezbylo tomu, kdo nasbíral mnoho, a ten, kdo nasbíral málo, neměl nedostatku; ale každý, což mohl snísti, nasbíral.
и меряли гомором, и у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка: каждый собрал, сколько ему съесть.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a tak šel a pojal gomeru, dceru diblaimskou, kterážto počala a porodila jemu syna.
И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: